Agora, têm de decidir que tipo de júri querem ser. | Open Subtitles | والآن عليكم أنّ تقرروا ما نوع هيئة محلفين تكونون |
Agora, a vossa tarefa é decidir qual dos comentários é falso? | TED | الآن, مهمتكم أن تقرروا أي رأي هو المزيف؟ |
JH: É muito difícil decidir ultrapassar os preconceitos mais profundos. | TED | جون، نعم، من الصعب جدًا أن تقرروا فقط القضاء على التحيزات العميقة. |
Agora, precisamos de vocês para decidirem uma coisa por nós. | Open Subtitles | ثانيا ً ،نحتاجكم يا شباب لكي تقرروا شيئاً لنا |
Por isso, antes de decidirem que eu não pertenço aqui, lembrem-se disto: Eu estava lá! | Open Subtitles | لذلك قبل أن تقرروا أنني لا أنتمي لهنا تذكروا أنني كنتُ هناك |
MR: Vamos mostrar um vídeo e pedirmos que decidam: Vocês apagá-lo-iam? Ou não o apagavam? | TED | موريز ريسويك: سنريكم الآن مقطع فيديو، وسنطلب منكم أن تقرروا: ما إذا كنتم ستحذفونه، أو تتجاهلونه؟ |
Estas primeiras 2 semanas serão um período de prova, no qual podem decidir se querem mesmo completar o programa num só ano. | Open Subtitles | الأسبوعين الأولين سيكونان مرحلة اختبار حيث يمكنكم أن تقرروا إذا ماكنتم فعلاً تريدون أن تكملوا المنهاج في سنة واحدة. |
"Temos agora que decidir sobre o destino a dar à MicroCon." | Open Subtitles | الأن عليكم أن تقرروا مصير شركة مايكروكوم |
...pena máxima onde terão que decidir provas materiais relacionadas ao caso... | Open Subtitles | العقوبة القصوى يجب ان تقرروا المواد المتعلقة بالقضية موجودة |
O que significa que vocês têm de decidir quem é suficientemente valioso para gastar os limitados recursos existentes. | Open Subtitles | ما يعني أن عليكم أن تقرروا من هو الذي يستحق أن يتم صرف الموارد عليه |
Vocês têm de decidir se chega para condená-lo. | Open Subtitles | وانتم يارفاق عليكم ان تقرروا اذا كان هذا يكفي لادانته. |
Só têm de decidir quem é o primeiro. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعلوه، هو ان تقرروا مَن سيكون الأول |
E isso podem decidir entre vocês. Não me interessa quem é o primeiro. | Open Subtitles | ويمكنكم ان تقرروا بين أنفسكم ولا يهمني مَن سيكون الأول. |
Mas vocês precisam decidir porque senão ficarei com o bónus, está bem? | Open Subtitles | لكن عليكم أن تقرروا أو سآخذ العلاوة |
Continuem a pensar, e quando decidirem, liguem-me. | Open Subtitles | سنضع ذلك في الإعتبار وعندما تقرروا أتصلوا بي |
O pessoal já fazia isso antes de vocês decidirem ficar. | Open Subtitles | كان الناس يقومون بها قبل أن تقرروا البقاء |
É suposto decidirem se vou ser médico e não conseguem perceber isso? | Open Subtitles | يفترض أن تقرروا ما إذا كنت سأصبح طبيبًا، ولا يمكنكم فهم ذلك؟ |
Espera, vocês fizeram o vídeo antes de decidirem vir mais cedo. | Open Subtitles | مهلاً , قمتم بعمل الفيديو قبل أن تقرروا أن ترجعوا مبكراً |
Mas, antes de decidirem isso, achamos melhor que o ouçam pelas suas próprias palavras. | Open Subtitles | لكن قبل أن تقرروا نعتقد أنه من الأفضل أن تسمعوا ما سيقوله |
Quero que todos e cada um de vocês decidam que vão ter relações sexuais com alguém pela primeira vez | Open Subtitles | أريد كل واحد منكم أن تقرروا بأنكم ستمارسون الجنس مع أحدٍ ما للمرة الأولى |
E na segunda, ser-vos-á pedido que decidam se o arguido é ou não elegível para a pena de morte. | Open Subtitles | وفي الجزء الثاني، سيُطلب منكم أن تقرروا إلى كان المدعى عليه يستحق عقوبة الإعدام |
Vocês decidem: quanto do vosso coração querem proteger? | TED | تقرروا أنتم كم المقدار لقلوبكم الذي تريدون أن تحموه. |