"تقريباً كما" - Traduction Arabe en Portugais

    • quase como
        
    • parece quase
        
    É quase como se ela estivesse a escrever através de ti. Open Subtitles إنه تقريباً كما لو أنك . تتقمصيها أو شيئاً ما
    quase como se outra bala a tivesse atingido em pleno ar. Open Subtitles تقريباً كما لو رصاصة أخرى ضربت هذه الرصاصة في الجو
    quase como se tivesse sido escrita especialmente para nós. Open Subtitles تقريباً , كما لو كانت كتبت من أجلنا خصيصاً
    É quase como se alguém as deixasse aqui para nós. Open Subtitles إنها تقريباً كما لو أن شخص ما تركهم هنا لنا.
    Eu sei tanto sobre ela, que parece quase que eu estivesse nela. Open Subtitles أعلم الكثير بشأن الأمر ، تقريباً كما لو أنني كُنت هُناك
    É quase como se a tua essência ocupasse um vazio dimensional. Open Subtitles انه تقريباً كما لو أنَّ جوهركَ يمدد لفراغ بعدي
    Veja, é como... É quase como derramar cera. Open Subtitles انظر، إنها مثل صب الشمع تقريباً كما ترى.
    É quase como se o assassino tivesse uma ligação pessoal com o atentado. Open Subtitles بدا تقريباً كما لو أنّ من فعل ذلك كان له إتّصال شخصي بالتفجير.
    É quase como que ele queira que voçê olha-se para a bomba. Open Subtitles تقريباً كما وأنه أرادُكَ أن تبحث عن القنبلة
    Foi quase como se descrevesse algo que acontecera a outra pessoa. Open Subtitles كان الأمر تقريباً كما لو أنّكِ كنت تصفين شيئاً حدث لشخص آخر.
    quase como se estivéssemos na mesma equipa. Open Subtitles تقريباً كما لو أننا كُنا معاً في نفس الفريق
    É quase como se fosse... um casamento de conveniência... Open Subtitles هو تقريباً كما لو أنَّ هو a — هو a زواج منفعة — Shh.
    Muito estranho. É quase como se ele soubesse o que iria acontecer. Open Subtitles إنه تقريباً كما أنه يعلم ماذا سيحدث
    É quase como se... ele estivesse assustado. Open Subtitles يبدو الأمر تقريباً كما لو أنه كأنه خائف
    quase como era antes. Open Subtitles تقريباً كما كانت عليه في الماضي
    É quase como se ele se tivesse engasgado contigo. Open Subtitles الامر تقريباً كما لو أنك صعقته
    É quase como se a corrente se enrolasse ao redor da circunferência do osso. Open Subtitles ... ذلك تقريباً كما لو إن السلسلة ... كانت تلف نفسها حول محيط العظم
    Viver em Nova Iorque, como eu, é como se, com tantas pessoas a fazer tantas coisas ao mesmo tempo, em quarteirões tão apertados, é quase como se a vida nos estivesse a dar cartas extra do baralho. TED العيش في مدينة نيويورك، مثلما أعيش أنا، تقريباً كما لو، مع الكثير من الناس يقومون بأشياء كثيرة في الوقت نفسه في مثل هذه المساكن الضيقة، تقريباً مثل أن الحياة تعرض عليك أيادي إضافية من على ذلك المركب.
    Estar aqui ver tantas caras felizes parece quase um sonho. Open Subtitles الوقوف هنا ورؤية الكثير من الوجوه المبتسمة يبدو تقريباً كما لو كان حلماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus