"تقريباً لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quase não
        
    • raramente
        
    • praticamente não
        
    • quase nenhum
        
    Quase não me importo que esteja uma agulha de 15cm no meu pescoço. Open Subtitles تقريباً لا آبه بوجود شوكة طولها 6 بوصات في رقبتي
    Quase não se conseguia reconhecê-la. Open Subtitles أنت تقريباً لا يمكنك التعرف عليّها.
    Neste ramo, as pessoas raramente deixam o emprego... a não ser que motivos de saúde os impeçam de continuar. Open Subtitles الأشخاص الذين يعملون فى هذا المجال تقريباً لا يستقيلوا أبداً مالم يكن سيؤثر على صحتهم الإستمرار فى العمل
    Deus, ela é linda. - Ela raramente chora. Open Subtitles يا إلهي إنها جميلة - تقريباً لا تبكي أبداً -
    Esta estrada praticamente não tem tráfego de noite. Open Subtitles هذا الطريقِ لَهُ تقريباً لا مرورَ في الليل.
    Descobri que se beliscar o braço do paciente praticamente não sente nada. Open Subtitles لا تقلقوا إن غرزتم الإبرة بشدة... هم تقريباً لا يشعرون بشيء
    Não devemos esquecer que até pouco tempo atrás .não havia quase nenhum peixe no oceano .metade do planeta vivia a ameaça da fome. Open Subtitles أتعرفين، لا ينبغى أن ننسى أنّه ومنذ زمن بعيد تقريباً لا أسماك غادرت المحيط ونصف سكّان العالم يواجهون خطر الجّوع
    Quase não parece justo. Open Subtitles تقريباً لا يبدو الامر عادلاً
    Sinto muito. Quase. Não. Open Subtitles اسفة ، تقريباً لا
    Ele Quase não sai de casa. Open Subtitles -نعم . هو تقريباً لا يُغادِر المنزل.
    "Quase" não dá para mim. Open Subtitles "تقريباً" لا يَعْملُ لي.
    A minha mulher raramente se engana. Open Subtitles زوجتي تقريباً لا تخطئ أبداً
    Lucro, quase nenhum. Open Subtitles تقريباً لا يوجد ربح
    Não há quase nenhum. Open Subtitles تقريباً لا يوجد شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus