"تقصدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer
        
    • a falar
        
    (Risos) Mas o que quer dizer? É isso que vocês esperavam que eu dissesse. TED لكن ماذا تقصدون ؟ هذا ما تتوقعون مني أن أقوله
    — se por RAT quisermos dizer "ferramenta de acesso remoto". TED إذا كنتم تقصدون بـ RAT أداة الوصول عن بعد.
    Meu Deus, quer dizer que nunca ouviram falar de "Os Goonies"? Open Subtitles اوه, ياللهي, انت تقصدون انكم انتم الاثنان لم تسمعا عن الجونيز من قبل?
    Você quer me dizer que você iria a amá-los mesmo quando eles estão mortos? Open Subtitles هل تقصدون ان تقولوا لي ان كنت أذهب على المحبة لهم حتى عندما كنت ميتا؟
    Quando diz "alugar um par", está a falar de um calçado que foi usado por outras pessoas? Open Subtitles هناك شيئا ، عندما تتحدثون عن الاستئجار فأنتم تقصدون احذية لبسها الاخرون
    Quer dizer que a tecnologia que acabou com a raça humana foi criada para projetar prostitutas mais convincentes? Open Subtitles هل تقصدون أن تخبروني أن الأجهزة الألكترونية التي قضت على البشرية صٌممت في الأصل لبرمجه عاهرات حقيقيات ؟
    Espera um pouco, estás a dizer que... toda a gente é chamada para ser jurado? Open Subtitles هل تقصدون أنه الجميع يطلب منه واجب المحلفين ؟
    Quando voltamos à sala de aula, pergunto-lhes: "Que querem dizer com isso de 'nós' e 'eles'?" TED لآحقا, عندما يعودون الى قاعة المحاضرات اسالهم: "ماذا تقصدون ب"نحن" و"هم"؟
    Estás a dizer que um de nós... pode não ser um de nós? Open Subtitles هل تقصدون بأن واحدا منا اصبح منهم الان؟
    Certo, bem, não sei o que vocês estão a dizer... porque tudo que sei é que nós... fizemos sexo e nove meses depois tive um filho. Open Subtitles ... حسناً, لا اعلم ماذا تقصدون ... لأن كل ما اعرفه اننا مارسنا الجنس و بعد تسعة شهور وضعت الطفل
    Sei exactamente o que querem dizer. Seria uma honra. Open Subtitles أعرف بالضبط ما تقصدون سيشرفني ذلك
    Que queres dizer, que não saio com mulheres adoráveis? Open Subtitles ماا تقصدون ؟ انا لا اواعد نساء جميلات ؟
    O que é que estás para aí a dizer? A minha avó tirou-me os sapatos... Open Subtitles هل تقصدون أني أكذب جدتي أخذت حذائي
    Estão a dizer que o acampamento de artes era uma mentira? Open Subtitles هل تقصدون أن مخيّم الفن كان كذبة؟
    Pura, nem sei bem o que isso quer dizer. Open Subtitles نقية أنا لست واثقة ماذا تقصدون بذالك
    "E o que querem dizer com mundo ocidental? ", perguntei. TED وسألتهم "ماذا تقصدون بالعالم الغربي؟"
    É o mesmo que dizer que não querem saber dela. Open Subtitles تقصدون بأنكم لا تكترثون بها
    O que querem dizer? Open Subtitles انتظروا ، ماذا تقصدون ؟
    Louisiana, assumo que queiram dizer vice-presidente. Open Subtitles (لويزيانا) أفترض أنّكم تقصدون منصب نائب الرئيس
    Do que é que estão a falar, "olhos loucos"? Open Subtitles ماذا تقصدون بـ "العيون المجنونة"؟
    Estamos a falar da interacção social "encontro" (date) ou da tâmara (date), o fruto seco? Open Subtitles هل تقصدون "موعد" التي تعني التفاعل الاجتماعي أم "موعد" التي تعني الفواكه المجففة؟ * لفظ كلمة موعد يتحمل عدة معاني منها التمر *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus