Está a dizer que o período de incubação pode mudar? | Open Subtitles | هل تقصدين أن فترة الاحتضان يمكنها ان تتغير؟ |
Então... está a dizer que esta coisa vai explodir, certo? | Open Subtitles | حسناً، هل تقصدين أن هذا الشيء سينفجر، صحيح؟ |
Está a dizer que a Coral é a boa... - e a Amber é a má? | Open Subtitles | تقصدين أن " كورل " طيبة و " أمبر " شريرة ؟ |
Não queres dizer que o Dr. Watson é mesmo o Sherlock Holmes? | Open Subtitles | أنت لا تقصدين أن الطبيب واتسن هو شارلوك هولمز الحقيقي |
Quer dizer que essa cassete não lhe foi dada pelo seu cliente? | Open Subtitles | هل تقصدين أن موكلك لم يعطك هذا الشريط؟ |
Está a dizer que essa gente come-as? | Open Subtitles | هل تقصدين أن الناس تأكلهم ؟ |
Estás a dizer que a bala que matou Deena foi disparada duas vezes? | Open Subtitles | تقصدين أن الرصاصة التي قتلت "دينا " أطلقت مرتين |
Estás a dizer que o nosso filho não é inteligente? | Open Subtitles | ـ هل تقصدين أن إبننّا ليس ذكياً؟ |
Estão a dizer que alguém o matou? | Open Subtitles | تقصدين أن شخص قتله ؟ |
Estás a dizer que a Serena está a desfilar pela Eleanor Waldorf com um vestido que não foi desenhado pela Eleanor Waldorf? | Open Subtitles | تقصدين أن (سيرينا) على ممشى عرض أزياء (إليانور والدورف) ترتدي تصميماً ليس من صنع (إليانور والدورف)؟ |
- Está a dizer que a culpa é minha? | Open Subtitles | تقصدين أن هذا خطئي؟ |
- Então estás a dizer que essa coisa está a controlar as naves sem piloto? | Open Subtitles | -أنتِ تقصدين ... أن هذا الشيئ هو مَن يتحكّم بالمركبات التي بدون طيّارين؟ |
Está a dizer que está alguém dentro da sua casa? | Open Subtitles | سيدتي، هل تقصدين أن شخصاً ما |
Está a dizer que o Walter afirma que o conhece? | Open Subtitles | هل تقصدين أن (والتر) يقول أنه يعرفه؟ |
Queres dizer que o Major não recebeu a barra que eu fiz? | Open Subtitles | هل تقصدين أن (مايجور) لم يتلقَ اللوح الذي أعدته؟ |