"تقصد أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer que
        
    Quer dizer que, este tempo todo, tenho estado preso num gulag russo e ninguém, nem um só dos Marretas excepto o Animal, notou que eu tinha sido substituído por um mestre do crime? Open Subtitles تقصد أنني طوال هذا الوقت كنت مسجونا في سجن روسي. ‏. ‏.
    - Você quer dizer que eu o mato. Open Subtitles - تقصد أنني سأقتله أنا إن إضطررت أنت لذلك
    Ela quer dizer que se eu fizer esta alegação no julgamento, o veredicto dependerá do psiquiatra que o júri considerar mais credível. Open Subtitles إنها تقصد أنني إذا قمت بتقديم هذا الالتماس أمام المحكمة فإن الحكم سيعتمد على الطبيب النفسي الذي تراه هيئة المحلفين أكثر ثقة وأهلية
    Então, estás a dizer que peguei algo que te pertencia e ficaste irritado? Open Subtitles تقصد أنني أخذت شيء يخصك و أنت غاضب؟
    "Queres dizer que fico linda às escuras". Open Subtitles أنت تقصد أنني أبدو جميلة في الظلام.
    Estás a dizer que eu não devia? Open Subtitles أو تقصد أنني يجب ألا أفعل ذلك؟
    Queres dizer que vou fazer o mesmo que o puto? Open Subtitles تقصد أنني سأحظى بصفقة الولد نفسها؟
    Estás a dizer que fui o responsável pela tua velocidade? Open Subtitles هل تقصد أنني سبب حصولك على سرعتك؟
    Tentando dizer que não sei dirigir? Open Subtitles هل تقصد أنني لا أجيد القيادة؟
    Então, está a dizer que sou indestrutível. Open Subtitles هل تقصد أنني محصن ضد الأمراض؟
    Está a dizer que se lhe marcar encontro com a minha irmã, Open Subtitles تقصد أنني لو جعلتك ترافق أختي
    Quer dizer, que eu não a matei? Open Subtitles تقصد أنني لم أقتلها ؟
    Quer dizer, que podia ter morrido? Open Subtitles تقصد أنني كنت سأموت ؟
    Quer dizer que posso morrer? Open Subtitles تقصد أنني قد أموت؟
    Estás a dizer que não te ajudo? Open Subtitles هل تقصد أنني لا أساعدك؟
    Espera, estás a dizer que sou mais rápido do que o Barry? Open Subtitles انتظر، تقصد أنني أسرع من (باري)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus