Não queres mesmo passar o resto da tua vida com ela. | Open Subtitles | أنت لا تريد في الحقيقة أن تقضي بقية حياتك معها |
passar o resto da vida na cadeia? É o que queres? | Open Subtitles | تقضي بقية حيات كفي السجن هل هذا ماتريده؟ |
Gostavas de passar o resto da tua vida como um penico? | Open Subtitles | مارأيك أن تقضي بقية حياتك على شكل نفايات |
É melhor morrer depressa que passar a vida inteira na prisão! | Open Subtitles | من الأفضل أن تموت بسرعة بدلاً من أن تقضي بقية حياتك في السجن |
Se calhar não queres passar o resto do dia com a tua lista de leitura de Verão. | Open Subtitles | ربما لا تريد أن تقضي بقية يومك في هذا الصيف في قراءة دروسك أيضاً |
Ou se tiveres sorte, passas o resto da vida na prisão. | Open Subtitles | او لو كنت محظوظ سوف تقضي بقية حياتك بالسجن |
Você junta assassinato a essa lista, e passará o resto da sua vida preso. | Open Subtitles | لو أضفت القتل إلى تلك القائمة فسوف تقضي بقية حياتك خلف القضبان |
O MP quer que passe os seus últimos anos numa célula de 5m por 9m, e só consegue pensar em omeletas recheadas. | Open Subtitles | المدعي العام يريد منك أن تقضي بقية حياتك في زنزانة (وكل ما يمكنك أن تفكر فيه (الفريتاتا |
Vai passar o resto da vida presa. Não convencerá nenhum juiz. | Open Subtitles | عليك أن تقضي بقية حياتك في السجن ليس هناك قاض لم يتمكنوا من إقناعه. |
A mulher com quem querias passar o resto da tua vida... | Open Subtitles | تلك المرأه التي يجب أن تقضي بقية حياتك معها |
Mas se fumares isso aqui vais passar o resto da vida a pensar que és uma miúda de 6 anos. | Open Subtitles | تدخينك هنا سيجعلك تقضي بقية أيامكِ تحت الإعتبار بأنك بنتُ بعمر ستة سنوات |
Mas se não descobrires, vais passar o resto da tua vida a imaginar. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تكتشف بنفسك فسوف تقضي بقية حياتك تتساءل |
Não podes passar o resto da vida a pensar no Doutor. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تقضي بقية حياتكِ تفكرين في الدكتور |
A não ser que queira passar o resto da sua vida na prisão, responderá à próxima pergunta. | Open Subtitles | الآن إلا إذا كنت تود أن تقضي بقية حياتك في السجن سوف تجيب عن السؤال التالي |
Vais passar o resto da noite com isso ou comigo? | Open Subtitles | هل تريدُ أن تقضي بقية الليل مع ذلك؟ أو معي ؟ |
Mas fez bastantes coisas maradas para passar o resto da vida na prisão. | Open Subtitles | مع ذلك أنك قمتَ ما يكفي من أشياء تجعلك تقضي بقية حياتك في السجن |
Primeiro vais-me dar o disco, ou meto balas em sitíos que não te matam mas que te farão passar o resto da tua vida a desejar que o tivesse feito. | Open Subtitles | لكن أولاً ستعطيني القرص, وإلا سأضع الرصاصات في أماكن لن تقتلك لكنها ستجعلك تقضي بقية حياتك تتمنى لو قتلتك. |
Se cooperar connosco agora, tem uma pequena hipótese de não passar o resto da vida na prisão. | Open Subtitles | من الأفضل لك التعاون معنا الأن و بإمكانك أن لا تقضي بقية حياتك بالسجن |
Se este americano descobrir que centenas de armas desapareceu, tu vais passar o resto da tua vida na prisão. | Open Subtitles | إذا وجد هذا الأمريكي أنّ مئات من الأسلحة قد اختفت فسوف تقضي بقية حياتك في السجن |
Portanto, se quiseres passar a vida com a rata peluda, que Deus te acompanhe e desejo-te muita sorte. | Open Subtitles | لـذا إن أردت أن تقضي بقية حيـاتكِ مـع جبـان لـه شـارب أقـول توكلي على الله و حظـا طيّبـا لك |
Queres passar a vida na prisão? | Open Subtitles | هل تريدين أن تقضي بقية حياتك في السجن |
E a menos que queiras passar o resto do ano a esconder-te e ficando assustado de toda a vez que alguém te chuta, precisas de te levantar. | Open Subtitles | إلا إذا أردت أن تقضي بقية العام الدراسي وأنت ضعيف وخائف كي أضربك |
Não quero que aquilo se repita, ou passas o resto da vida atrás das grades. | Open Subtitles | أو سأتأكد من أن تقضي... بقية حياتك خلف القضبان |
Por favor, venha comigo, ou a sua família passará o resto da vida sem saber o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | أرجوك تعالي معي، أو تدعي عائلتك تقضي بقية حياتهم تتساءل ما حدث لك. |
Não quero que passe os seus últimos dias na cadeia. | Open Subtitles | سيد (وودروف)، لا أريدك أنّ تقضي بقية حياتك في السّجن. |