Não fique aí parado a olhar como um peixe. Esconda isso. | Open Subtitles | حسناً ، لا تقف هكذا تحدق فى مثل السمكة ، قم بإخفائها |
Volto depois. Pelo amor de Deus, não fique aí parado! | Open Subtitles | بالله عليك ، لا تقف هكذا في الشارع |
Bem, não fiques aí parado, tens aí uns sacos para encher? | Open Subtitles | لا تقف هكذا أيمكنك أن تضعهم جميعا فى الشاحنة ؟ |
Não fiques aí parado, ó jeitoso. Agarra o volante! | Open Subtitles | لا تقف هكذا يا أيها الوسيم , فلتتول أمر عجلة القيادة |
Não fiquem aí parados como um relógio sem corda. É melhor comprarem. | Open Subtitles | ليس من الجيد ان تقف هكذا مثل الشريد وسط القطيع |
- Não fiques aí especado, rapaz. | Open Subtitles | -لا تقف هكذا يا ولد |
Não fique aí parado. Enterre-me. | Open Subtitles | لا تقف هكذا إدفنني |
Não fique aí parado, seu idiota! | Open Subtitles | لا تقف هكذا ايها الغبي ساعدني |
Não fique aí parado. Vá atrás dele! | Open Subtitles | لا تقف هكذا ألحقه |
Não fique aí parado. vá procurar o Frankie. | Open Subtitles | لا تقف هكذا إبحث عن "(فرانكى)". |
Não fique aí parado, despache-se! | Open Subtitles | لا تقف هكذا ... |
Bem, não fique aí parado, Cicero. | Open Subtitles | لا تقف هكذا يا (سيسرو) |
Bem, não fiques aí parado. | Open Subtitles | حسنا, لا تقف هكذا, أخرجني من هنا |
Explicar o quê? Faz alguma coisa. Não fiques aí parado. | Open Subtitles | افعل شيئاً ، لا تقف هكذا و حسب |
Não fiques aí parado. Arranja isto. | Open Subtitles | حسنا لا تقف هكذا , قم باصلاح الامر |
- Muito bem. Mas não fiques aí parado o dia todo. | Open Subtitles | -حسناً,لا تقف هكذا طوال اليوم. |
Não fiquem aí parados! | Open Subtitles | ! لا تقف هكذا ! |
Não fiques aí especado. | Open Subtitles | لا تقف هكذا. |