Achas que me podias dar boleia até à rua 14? | Open Subtitles | هل تعتقد أن بإمكانك أن تقلني لغاية الشارع 14 |
Não quero te incomodar, mas podias-me dar uma boleia até ao trabalho amanhã? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظة ولكني كنت أتسائل إذا كنت تستطيع أن تقلني للعمل غداً |
Olha, a minha mãe não está em casa. Queres levar-me? | Open Subtitles | إن أمي ليست في المنزل أريد أن تقلني ؟ |
Podes levar-me há cozinha da sopa, se faz favor? | Open Subtitles | أيمكنك أن تقلني إلي مطعم الفقراء أو مطبخ الفقراء , رجاءً ؟ |
Peço à Carol para ficar na caixa registadora, e pode ir buscar-me ao meio-dia? | Open Subtitles | عظيم. إذن سأخبر كارول أن تعتني بالعمل وأنت تستطيع أن تقلني على الظهر |
- A mãe autorizou-me a sair mais cedo, para não ter de me ir buscar mais tarde, para não se atrasar para a festa de Natal. | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا؟ أخرجتني أمي من المدرسة مبكراً حتى لا تضطر لأن تقلني لاحقاً |
É o que estou a fazer agora. O que devo fazer para me dar uma boleia até lá? | Open Subtitles | هذا ما أفعله الآن ماذا علي أن أفعل حتى تقلني إلى هناك ؟ |
Se me pudesse dar boleia até a uma bomba de gasolina, ou assim? | Open Subtitles | إن كان بإمكانكِ أن تقلني إلى محطة وقود ، أو أياً كان ؟ |
Peço imensa desculpa. Pode dar-me boleia até casa? | Open Subtitles | آسفة جدًا، أيمكنك أن تقلني إلى المنزل مرة أخرى؟ |
Podes-me dar boleia até ao aeroporto? | Open Subtitles | أجل، أيمكنك أن تقلني إلى لوس أنجلوس الاَن؟ |
Senhor, pode dar-me uma boleia para a cidade? | Open Subtitles | مرحباً سيدي، أيُمكنك أن تقلني إلى البلدة؟ |
Podes levar-me a casa, por favor? | Open Subtitles | أوه، هل بوسعك أن تقلني إلى المنزل، لو سمحت؟ |
Tudo o que tens de fazer é levar-me onde quero ir e estarás livre. É fácil. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقلني إلى حيث ما أريد وسوف تكون حراً مثل الطير الطليق. |
É melhor levar-me, vamos a Brooklyn. | Open Subtitles | يمكنك أن تقلني سنذهب إلى بروكلين |
Desculpa, esqueci-me de te dizer que a Sarah vem buscar-me e que, hoje, ela vai ser a minha parceira de quimioterapia. | Open Subtitles | أن "سارة" ستأتي إلى هنا و تقلني إلى هناك و أنها ستكون رفيقتي في العلاج الكيميائي اليوم جيد .. |
Podes ir buscar-me a escola as 6:00? Escrevi-me num clube novo. | Open Subtitles | هل تستطيع أن تقلني من المجرسة في السادسة لقد إنضممت إلى النادي |
O treino é às 4 e não se esqueça de ir buscar-me. | Open Subtitles | التدريب على 4 صباحاً و لا تنسى عليك أن تقلني. |
- Que tal levares-me ao shopping para ir ver um filme com os meus amigos, e depois quando acabar vais-me buscar. | Open Subtitles | ماذا عن أن تقلني إلى مركز التسوق حتى أشاهد فيلماً مع أصدقائي ثم تقلني بعدما أنتهي؟ |
Você leva-me para a baixa, encontramo-nos com um homem, eu faço um negócio, depois você leva-me de volta para o aeroporto. | Open Subtitles | المهمة سهلة , أوصلني إلى وسط المدينة , سأقابل رجلاً , سأعقد صفقة ثم تقلني إلى المطار مجدداً |
Não! Não vás ter comigo ao hospital! Não, eu preciso que me leves. | Open Subtitles | لا , لا اريدك ان تفابلني هناك اريد منك ان تقلني الى هناك |
Meu Deus! São quase duas da tarde! Tens de me levar. | Open Subtitles | رباه، إنها الثانية تقريبًا يحب أن تقلني للعودة |