Picos de energia, flutuações de temperatura, e agora dizes-me que era ele? | Open Subtitles | الإرتفاع في القوّة الكهربائية، تقلّبات درجةِ حرارة والآن تُخبيرينى أنه السبب بالأمر كله ؟ |
A cápsula deve ter sido danificada pelas flutuações de energia. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}لا بدّ أن الحجيرة تلفت بسبب تقلّبات الطاقة. |
As flutuações energéticas documentadas... que hoje medimos cientificamente? | Open Subtitles | ... تقلّبات الطاقة الموثّقة التى نعرف كيف نقيسهم علمياً ما هم ؟ |
Sim, tivemos os nossos altos e baixos. | Open Subtitles | -أجل، فجميعنا لدينا تقلّبات خاصّة . |
Todas as famílias têm os seus altos e baixos. | Open Subtitles | -في كلّ عائلة تقلّبات |
Doenças letais, crises de identidade, mudanças de atitude. | Open Subtitles | أمراضٌ فتّاكة، هويّات مضطربة، تقلّبات في المواقف. |
Bree Hodge tinha-se habituado às mudanças de humor do seu marido. | Open Subtitles | (اعتادت( بريهودج.. على تقلّبات مزاج زوجها الحادّة .. |
flutuações electromagnéticas... | Open Subtitles | " تقلّبات كهرومغناطيسيّة فريدة منبثقة ... |
O Aaron não teve, em nenhuma altura da infância, graves mudanças de humor, nem episódios depressivos, nem nada que pudesse ser atribuído a uma depressão profunda. | Open Subtitles | لم يقاسِ شوارتز في طفولته بتاتا من تقلّبات حادّة في المزاج أو نوبات اكتئاب أو أيّا ممّا يمكنني وصفه بأنّه "اكتئاب حادّ" |