"تقنيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tecnologia
        
    • técnica
        
    • técnico
        
    • técnicos
        
    • uma empresa tão
        
    tecnologia de hologramas e um bom número de drones? Open Subtitles مزيج من تقنيّة الأطياف وأعداد كبيرة من الآليّات؟
    Este programa baseia-se numa tecnologia comprovada. TED يعتمد هذا البرنامج على تقنيّة مجرّبة وحقيقية.
    De fazer aquelas manobras. Estamos a falar de uma tecnologia tão avançada que foram precisos quase 50 anos para a pôr a funcionar. Open Subtitles نحن نتحدّث عن تقنيّة حسّاسة و متقدّمة تحتاج 50 عاماً لجعلها تجدي نفعاً
    Vamos usar a técnica septal para o auto-enxerto pulmonar? Open Subtitles ونستبدل بالصمّام الرئوي صماماً حيوانياً هل ستستعملين تقنيّة استبقاء الحاجز في استخراج الصمام الرئوي؟ أجل، لماذا تسألين؟
    Isto é tudo técnico. Não consigo perceber. Quem me dera que percebesses Ancião. Open Subtitles هذه مصطلحات تقنيّة لا أفهمها ليتكِ تجيدين لغة القدماء
    tecnologia de alta temperatura e materiais energéticos. Open Subtitles تقنيّة المواد الفعّالة ذات الحرارة العالية
    Claro que estes são o último grito em tecnologia de sensores de calor. Open Subtitles وبالطبع، لديهم أحدث أجهزة في تقنيّة الاستشعار الحراريّ
    Sem sorte em aceder ao portátil. Estão a usar um género de tecnologia codificada deles próprios. Open Subtitles لم يحالفنا الحظّ في كمبيوترها إنّهم يستخدمون تقنيّة تشفير خاصّةً بهم
    Analisei a tecnologia dos metamorfos em detalhe. Não vi nada que indique que teve algo a ver com isso. Open Subtitles فحصتُ تقنيّة المتحوّلين بدقّة و لم أرَ شيئاً يشير إليك سيّدي
    É uma tecnologia que fará parecer que os nossos corpos estão mortos. Será impossível os carecas sentirem força vital. Open Subtitles إنّها تقنيّة تُظهر أجسادنا ميّتة بحيث يستحيل على الصلعان أن يلمحوا أيّ نبضٍ للحياة.
    Está cheio de tecnologia, mas o mais importante, é ser hibrido. Open Subtitles سيارة تقنيّة بمعنى الكلمة والاهم انها هجينة
    Refiro-me a utilizarmos a tecnologia de transferência, para vermos aquilo que ele anda a fazer. Open Subtitles أقصد أن نستخدم تقنيّة الانتقال، ونرى إلامَ ينوي.
    Ela é "tecnologia ilegal". Vão desmontá-la, pedaço por pedaço. Open Subtitles إنها تقنيّة غير مشروعة، سيمزقونها إربًا.
    Uma startup com tecnologia para analisar isto. Open Subtitles ..بداية تقنيّة بإستخدام المعدات يمكنك تحليل ذلك
    Ele está a trabalhar numa coisa que vai revolucionar a tecnologia e salvar a empresa. Open Subtitles اتّضح أنّه يعمل على شيء سيحدث ثورة تقنيّة وينقذ الشركة.
    Mas os progressos recentes na tecnologia da imagiologia do cérebro têm dado aos neurologistas uma ideia de como aspetos específicos da aprendizagem duma língua TED لكنّ التطوّرات الحديثة في تقنيّة تصوير الدماغ قد أعطت علماء اللغة العصبيّة لمحةً حول كيفيّة تأثير جوانب محدّدة من تعلّم اللغة في دماغ ثنائيي اللغة
    A Neuroligação. tecnologia do Jaeger. Open Subtitles التشابك هو تقنيّة خاصّة بالصيّاد
    Sempre quis assistir à técnica septal. Open Subtitles عظيم، لطالما وددتُ أن أشاهد تقنيّة استبقاء الحاجز
    Não quero ser técnica, mas essas são as Memórias Base. Open Subtitles لا أودّ إقحامكم في أمور تقنيّة لكنها تسمّى الذكريات الأساسية
    Dê-nos uma coisa que exija menos proficiência técnica. Open Subtitles ربّما تودّين إعطاءنا مُهمّة تتطلّب براعة تقنيّة قليلة. الأمر غير قابل للتفاوض.
    Sim, mas é muito técnico até para mim. Open Subtitles نعم ولكنها تقنيّة جدا , حتى علي انا
    Pedimos desculpa pela interrupção. Estamos a ter problemas técnicos. Open Subtitles "أعذروا الإزعاج، إنّنا نمرّ بمشاكل تقنيّة.
    Parecia irónico que uma empresa gigante como a Renautas ter comprado uma empresa tão pequena como a Primatech. Open Subtitles بدا هزليًا أن تقوم شركة تقنيّة مهيبة مثل (ريناتس) بالاستثمار في شركة ورقيّات ضئيلة مثل (برايمتك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus