"تقودنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • levar-nos
        
    • levar
        
    • nos leva
        
    • conduzir-nos
        
    • nos levam
        
    • guiar-nos
        
    • nos deixeis
        
    • levem
        
    • levaria
        
    • leve
        
    • levariam
        
    • levam a
        
    Acho que ele vai levar-nos até onde está o Connor. Open Subtitles اعتقد انه سوف تقودنا إلى أي مكان كونر هو.
    Se for isso, o fragmento podia levar-nos até ele. Open Subtitles لو هذا حقيقة، فهذه الشظية قد تقودنا إليه
    Se o Jenkins mantinha contacto com o Powers, talvez hajam provas aqui que nos possam levar a ele. Open Subtitles إذا كان جنكينز الاتصال مع السلطات، قد تكون هناك أدلة هنا التي يمكن أن تقودنا إليه.
    - Ou podemos começar de novo e ver onde isso nos leva. Open Subtitles أو يمكن أن نبدأ بدايةً جديدةً ونرى إلى أين تقودنا الأمور.
    E tu é que tens as recordações e tu é que podes conduzir-nos à nossa mãe. Open Subtitles وأنتِ التى لديها ذكريات وأنتِ التى قد تستطيع أن تقودنا إلى أُمْنـِـا
    Seguimos as provas e vemos onde é que elas nos levam, como fizemos antes da Cam. Open Subtitles نتابع كل الأدلة و نرى أين تقودنا كما كنا نعمل قبل كيم
    Tudo o que tens a fazer... É guiar-nos até à Terra Prometida.. Open Subtitles كل ما يجب ان تفعلة هو أن تقودنا للارض المقدسة
    ...não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles لا تقودنا نحو الاغراء ولكن نجينا من الشر
    E Osíris pode levar-nos até Anubis. Open Subtitles نعم, وأوزوريس يمكن أن تقودنا في النهاية لأنوبيس
    Ainda bem, assim ela pode levar-nos até ele. Duvido que a sua intenção seja entregá-lo ao seu pai. Open Subtitles جيد يمكنها أن تقودنا إليها إن شكوكي كبيرة في إنها تبحث عن والدها
    Poderá levar-nos à ogiva. Open Subtitles هذا الهارد ربما يحتوي معلومات يمكنها أن تقودنا إلى الصاروخ
    É suposto levar-nos a alguém que precisamos de encontrar, antes da Divisão. Open Subtitles من المفترض أن تقودنا إلى شخص يجب أن يجده عملاء "القسم."
    Uma missanga que é parecida com esta é suposto levar-nos até uma rapariga. Open Subtitles من المفترض بالخرزة التي تبدو كهذه أن تقودنا إلى فتاة.
    Esta mulher pode levar-nos a descobrir um pouco mais da história. Open Subtitles يمكن أن تقودنا هذه الإمرأة لمعرفة القصة كاملة
    Pode conter informações que nos poderão levar à ogiva. Open Subtitles هذا الهارد ربما يحوي معلومات قد تقودنا إلى الصاروخ
    Eu sabia que esta vaca nos ia levar a eles. Open Subtitles عرفت أن العاهرة الصغيرة سوف تقودنا إليهم
    Ivan, poderias nos levar até onde está o nosso amigo na parte da manhã? Open Subtitles ايفان هل يمكن ان تقودنا الي صديقنا في الصباح ايضا؟
    Por isso, sugiro que sigamos o trilho do dinheiro para ver onde nos leva. Open Subtitles في خطر إن قبضوا على زوجها لذا أرى أن نتتبع الأموال و نرى إلى أين تقودنا
    Que tal apanharmos esta boleia e vermos onde nos leva? Open Subtitles ماذا لو تركنا الأمور تسيّر نفسها ونرى أين تقودنا ؟
    É como um porquinho apanha-trufas a conduzir-nos para petiscos deliciosos. Open Subtitles وهو بمثابة وسيلتنا التي تقودنا إلى الطعام اللذيذ.
    A vida é uma jornada, e a estrada por onde viajamos tem obstáculos e curvas que por vezes nos levam até locais inesperados e pessoas inesperadas. Open Subtitles الحياة رحلة والطرق التي نعبرها بها منعطفات واتجاهات والتي أحياناً تقودنا إلى أماكن غير متوقعه
    Tens a certeza que eles estão a guiar-nos para o local correcto? Open Subtitles هل أنت متأكد ان هاته الأرواح تقودنا الى المكان المنشود؟
    E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal. Ámen. Open Subtitles لا تقودنا إلى أغواء الشيطان بل نجنا منه، آمين.
    Há muitas coisas que podemos fazer que nos levem até isso. Open Subtitles هناك امور عدة نستطيع فعلها كي تقودنا الى ذلك
    Você disse que Lucy nos levaria ao Drácula. Porque não foi assim? Open Subtitles لقد قلت ان لوسى يمكن ان تقودنا الى دراكولا لماذا لم استمع لك ؟
    Desejamos encontrar a verdade, não importando onde ela leve. Open Subtitles نود أن نسعى وراء الحقيقة، اينما تقودنا اليه.
    Ela desenhou uma equação, coordenadas que levariam a um local. Open Subtitles لقد رسمت معادلة نظرية قد تقودنا إلى مكان
    A detective está a chatear-me com questões que claramente não levam a lado nenhum, assim preciso de um favor. Open Subtitles إن المُحققة تُزعجني بأسئلة من الواضح أنها لن تقودنا إلى أى شيء لذا أحتاج إلى معروف منكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus