"تقودين" - Traduction Arabe en Portugais

    • conduzir
        
    • conduzes
        
    • guiar
        
    • conduz
        
    • dirigindo
        
    • andar
        
    • conduziste
        
    • conduzires
        
    • guias
        
    • pilotar
        
    • dirigir
        
    • liderar
        
    • lideras
        
    • de carro
        
    É a última vez que te deixo conduzir. Open Subtitles لو، هذه اخر مرة ادعك تقودين فيها السيارة
    Está bem. Imagina que estás a conduzir e vês um sinal. Open Subtitles حسناً، بينما تقودين فى الطريق ترين إشارة
    Já te disse para não falares ao telefone enquanto conduzes. Open Subtitles عزيزتي، أخبرتكِ بأن لا تتكلمي في هاتفكِ عندما تقودين
    É um milagre termos chegado inteiros. conduzes como uma maluca! Open Subtitles إنها معجزةٌ أننا وصلنا قطعةٍ واحدة أنتِ تقودين بتهور
    Começaste a guiar e tive medo de não te tornar a ver. Open Subtitles وبدأت تقودين مبتعدة، وأنا كنت خائفاً من أن لا أراك ثانيةً
    - Ainda conduz aquele Chevy? Open Subtitles هل ما زلتِ تقودين تلك السيارة ماركة شيفي؟
    Eu ensino-te a conduzir outro dia. Encosta. Open Subtitles سأعلمك كيف تقودين في وقت لاحق أوقفي السيارة
    Bem, eu começo a pensar que talvez te deixe conduzir mais vezes. Open Subtitles حسنا اظن انني ساتركك تقودين السيارة حقا؟
    se a voltar a ver a conduzir aquela coisa na minha cidade eu fico com ela. Open Subtitles إذا أمسكتكِ تقودين في هذه المدينه سأسحبه
    Sabes, vendo-te a conduzir isto está mesmo a excitar-me. Open Subtitles أتعرفين رؤيتك وأنت تقودين هذه الحافلة إنها تشعرنى بالبهجة
    Eu disse que eras tu que estavas a conduzir. Entendes-te, tolinha? Open Subtitles قلت بأنك تقودين الحافلة , أفهمي , غبية ؟
    Se a Polícia te mandar parar... E admitamos, conduzes muito rápido. Open Subtitles لذا، أذا أوقفتِ اثناء القيادة، ونواجه الأمر بأنّكِ تقودين بسرعة،
    - Não temos tempo. Ele vem também. Bem Summers, conduzes como uma psicopata! Open Subtitles ليس هناك وقت ، سيأتى معنا واو ، سومرز أنتى تقودين كمتسابقة كل شئ سيكون على ما يرام عندما نجد جايلز
    Mas, tu é que conduzes, porque acho que não chego com os pés aos pedais. Open Subtitles أنتي تقودين .. لأنني لاأظن أن أقدامي ستصل إلى الدواسات
    Sabes guiar um avião? Tens sorte por eu saber. Open Subtitles هل تعرفي كيف تقودين طائرة لحسن حظك اني لا اعرف
    O emblema do meu sindicato. A sua forma de guiar... Open Subtitles انه دبوس الاتحاد .. اعتقد ، بالطريقة التى تقودين بها
    Há quanto tempo conduz isto? Open Subtitles منذ متى وأنت تقودين هذا الشيء؟
    Estava dirigindo muito devagar. Tão perigoso quanto dirigir muito rápido. Open Subtitles كنت تقودين ببطء شديد، وهذا خطر تماما كالسرعة الشديدة
    Se ele nos deixar andar sozinhas, quero fazer o Mastro do Navio. Open Subtitles لو تركنا نقودها بمفردنا، أريد أن أقوم أركب على مقدمة السيارة و تقودين أنت بسرعة
    Ela não vai falar com um homem, e tu conduziste na I-95, consegues falar com uma criança. Open Subtitles لن تبوح بما لديها لرجل، كما كنتِ تقودين .بسرعة 95. بإمكانك التحدّث لطفلة. لا بأس
    Se conduzires por aqui a 115km/h... e um veado te aparecer à frente... se pestanejares, ou travares, ou guinares... porra, matas-te a ti própria. Open Subtitles لو كنت تقودين بسرعة 70 ميل في الساعة و ظهر غزال فجأة أمامك لو رمشت أو دست الفرامل أو انحرفت
    É por ela principalmente que sou promovido, que vivemos nesta bela casa e que tu guias um carro novo, que desejavas tão desesperadamente. Open Subtitles هذا العلاقة بسببها حصلت على ترقية, لهذا السبب نحن نعيش في هذا البيت الفاخر وأنتِ تقودين سيارة جديدة -التي اردتيها بشدة
    Se queres pilotar um submarino, deves ir para a Marinha. Open Subtitles لو اردت ان تقودين غواصة سيجب عليك الإنضمام الى البحرية
    Vai precisar quando liderar seu primeiro exército na batalha. Open Subtitles سوف تحتاجينها عندما تقودين جيشك الاول داخل المعركة
    Não tens de matar. liderar é o teu direito inato. Como lideras, é escolha tua. Open Subtitles مامن داعٍ لتقتلي، القيادة حقك من الولادة، كيف تقودين خيارك
    Eu e o teu pai não te deixamos ir de carro duas horas para ver um concerto e depois passar a noite com rapazes, sobretudo aquela hormona de 17 anos com quem namoras. Open Subtitles لا يهمني ..أنا ووالدك لن ندعك ..تقودين لساعتين ، لتذهبي لحفل موسيقيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus