É a última vez que te deixo conduzir. | Open Subtitles | لو، هذه اخر مرة ادعك تقودين فيها السيارة |
Está bem. Imagina que estás a conduzir e vês um sinal. | Open Subtitles | حسناً، بينما تقودين فى الطريق ترين إشارة |
Já te disse para não falares ao telefone enquanto conduzes. | Open Subtitles | عزيزتي، أخبرتكِ بأن لا تتكلمي في هاتفكِ عندما تقودين |
É um milagre termos chegado inteiros. conduzes como uma maluca! | Open Subtitles | إنها معجزةٌ أننا وصلنا قطعةٍ واحدة أنتِ تقودين بتهور |
Começaste a guiar e tive medo de não te tornar a ver. | Open Subtitles | وبدأت تقودين مبتعدة، وأنا كنت خائفاً من أن لا أراك ثانيةً |
- Ainda conduz aquele Chevy? | Open Subtitles | هل ما زلتِ تقودين تلك السيارة ماركة شيفي؟ |
Eu ensino-te a conduzir outro dia. Encosta. | Open Subtitles | سأعلمك كيف تقودين في وقت لاحق أوقفي السيارة |
Bem, eu começo a pensar que talvez te deixe conduzir mais vezes. | Open Subtitles | حسنا اظن انني ساتركك تقودين السيارة حقا؟ |
se a voltar a ver a conduzir aquela coisa na minha cidade eu fico com ela. | Open Subtitles | إذا أمسكتكِ تقودين في هذه المدينه سأسحبه |
Sabes, vendo-te a conduzir isto está mesmo a excitar-me. | Open Subtitles | أتعرفين رؤيتك وأنت تقودين هذه الحافلة إنها تشعرنى بالبهجة |
Eu disse que eras tu que estavas a conduzir. Entendes-te, tolinha? | Open Subtitles | قلت بأنك تقودين الحافلة , أفهمي , غبية ؟ |
Se a Polícia te mandar parar... E admitamos, conduzes muito rápido. | Open Subtitles | لذا، أذا أوقفتِ اثناء القيادة، ونواجه الأمر بأنّكِ تقودين بسرعة، |
- Não temos tempo. Ele vem também. Bem Summers, conduzes como uma psicopata! | Open Subtitles | ليس هناك وقت ، سيأتى معنا واو ، سومرز أنتى تقودين كمتسابقة كل شئ سيكون على ما يرام عندما نجد جايلز |
Mas, tu é que conduzes, porque acho que não chego com os pés aos pedais. | Open Subtitles | أنتي تقودين .. لأنني لاأظن أن أقدامي ستصل إلى الدواسات |
Sabes guiar um avião? Tens sorte por eu saber. | Open Subtitles | هل تعرفي كيف تقودين طائرة لحسن حظك اني لا اعرف |
O emblema do meu sindicato. A sua forma de guiar... | Open Subtitles | انه دبوس الاتحاد .. اعتقد ، بالطريقة التى تقودين بها |
Há quanto tempo conduz isto? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تقودين هذا الشيء؟ |
Estava dirigindo muito devagar. Tão perigoso quanto dirigir muito rápido. | Open Subtitles | كنت تقودين ببطء شديد، وهذا خطر تماما كالسرعة الشديدة |
Se ele nos deixar andar sozinhas, quero fazer o Mastro do Navio. | Open Subtitles | لو تركنا نقودها بمفردنا، أريد أن أقوم أركب على مقدمة السيارة و تقودين أنت بسرعة |
Ela não vai falar com um homem, e tu conduziste na I-95, consegues falar com uma criança. | Open Subtitles | لن تبوح بما لديها لرجل، كما كنتِ تقودين .بسرعة 95. بإمكانك التحدّث لطفلة. لا بأس |
Se conduzires por aqui a 115km/h... e um veado te aparecer à frente... se pestanejares, ou travares, ou guinares... porra, matas-te a ti própria. | Open Subtitles | لو كنت تقودين بسرعة 70 ميل في الساعة و ظهر غزال فجأة أمامك لو رمشت أو دست الفرامل أو انحرفت |
É por ela principalmente que sou promovido, que vivemos nesta bela casa e que tu guias um carro novo, que desejavas tão desesperadamente. | Open Subtitles | هذا العلاقة بسببها حصلت على ترقية, لهذا السبب نحن نعيش في هذا البيت الفاخر وأنتِ تقودين سيارة جديدة -التي اردتيها بشدة |
Se queres pilotar um submarino, deves ir para a Marinha. | Open Subtitles | لو اردت ان تقودين غواصة سيجب عليك الإنضمام الى البحرية |
Vai precisar quando liderar seu primeiro exército na batalha. | Open Subtitles | سوف تحتاجينها عندما تقودين جيشك الاول داخل المعركة |
Não tens de matar. liderar é o teu direito inato. Como lideras, é escolha tua. | Open Subtitles | مامن داعٍ لتقتلي، القيادة حقك من الولادة، كيف تقودين خيارك |
Eu e o teu pai não te deixamos ir de carro duas horas para ver um concerto e depois passar a noite com rapazes, sobretudo aquela hormona de 17 anos com quem namoras. | Open Subtitles | لا يهمني ..أنا ووالدك لن ندعك ..تقودين لساعتين ، لتذهبي لحفل موسيقيّ |