"تقولين ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizes isso
        
    • diz isso
        
    • dizer isso
        
    • dirias isso
        
    • o dizes
        
    • dizê-lo
        
    • perguntas isso
        
    • digas isso
        
    • dizeres isso
        
    • faz pensar isso
        
    Não olhes para mim quando dizes isso. Não tive culpa do que aconteceu ao Joey. Open Subtitles لا تنظرى الى عنما تقولين ذلك ما حدث للمرحوم لخوك ليس ذنبى
    - Näo vai, näo. - Quando dizes isso, chove sempre. - Näo sairei do jardim. Open Subtitles ـ دائماً تقولين ذلك ودائماً تمطر ـ سوف اظل قريبة من الحديقة
    Tu dizes isso, mas nunca nos deixarás. Open Subtitles تقولين ذلك, لكنك لن تغادرينا على الإطلاق.
    diz isso como se eu gostasse de o fazer. Open Subtitles أتدرين , أنتِ تقولين ذلك وكأنني أستمتع بالآمر
    Como posso ser o hipócrita? - Sim, é. - Por que diz isso? Open Subtitles ـ نعم , أنت كذلك ـ لما تقولين ذلك لى "أليكس" ؟
    Porque estás a dizer isso como se fossem boas notícias? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك كما لو كان خبراً مفرحاً ؟
    Nem imagina como fico contente por ouvi-la dizer isso. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم يشجعني سماعك تقولين ذلك.
    dizes isso, mas eu não sinto. Eu não sinto. Open Subtitles أنتِ تقولين ذلك لكني لا أشعر به لا أشعر بذلك
    Sempre que dizes isso, acabo a fazer horas extraordinárias. Open Subtitles في كل مرة تقولين ذلك أعلم أنّ عملاً إضافياً ينتظرني
    dizes isso como uma pergunta, mas na realidade não é, pois não? Open Subtitles انت تقولين ذلك كانكي تسالين ،لكنه ليس كذلك أأنا محق؟
    Por favor, só dizes isso para que eu te tente apanhar. Open Subtitles رجاءا ، انت فقط تقولين ذلك ، لذا أنا سأحاول ان أمسكك
    Tu dizes isso, mas vou continuar a levar para o lado pessoal. Open Subtitles نعم, حسنا, أنتِ تقولين ذلك, ولكني سأظل آخذ الموضوع بشكل شخصي للغاية
    dizes isso, mas todos os meses de Abril, quando queres fazer o IRS adoras-me. Open Subtitles أنت تقولين ذلك ولكن كل شهر أبريل عندما تريدين الانتهاء من ضرائبك أنت تحبينني
    dizes isso agora, mas espera até eu ter bigode e uma cauda. Open Subtitles تعلمين بأنك تقولين ذلك الآن لكن انتظري فقط حتى تظهر لي شعيرات وذيل
    Não. Por que diz isso, Vanessa? Open Subtitles لا, لماذا تقولين ذلك يا ـ فنيسا ـ ؟
    - Não! Não se diz isso a um amigo. - Nós dizemos. Open Subtitles لا أنت لا تقولين ذلك لصديق - نعم أنت تفعلين، نحن نفعل -
    diz isso porque nunca está sozinha. Open Subtitles تقولين ذلك لأنكِ لا تشعرين بالوحدة قط
    Como podes dizer isso? Estou contantemente a rir. Open Subtitles كيف تقولين ذلك انا اعرفك جيدا انا اضحك باستمرار
    Não estás a dizer isso só por causa dos olhos fundos e penetrantes certo? Open Subtitles أنت لا تقولين ذلك لخاطر عينيه الداكنة التي تخترق أليس كذلك؟
    Não estás apenas a dizer isso para mais tarde vires ter comigo a chorar. Open Subtitles أجل، حسناً، أنتِ لن تقولين ذلك حينما تبكين لي فيما بعد
    Porque dirias isso? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك ؟
    E se eu te dissesse que temos uma gravação em que o dizes? Open Subtitles ماذا لو قلنا بأن لدينها تسجيلاً لكِ وأنت تقولين ذلك يا أمي؟
    Quero ouvir-te dizê-lo para que possa acreditar em ti da mesma forma que tu acreditas em mim. Open Subtitles أريد أن أسمعك تقولين ذلك حتى أصدق عندما تقولين لماذا تصدقينني
    Porque perguntas isso? Open Subtitles لما تقولين ذلك ؟
    - Não digas isso. O Andy está bem. Open Subtitles كلاّ، لا تقولين ذلك (آندي) سيكون على مايرام
    Estou feliz por dizeres isso, porque tenho uma pequena surpresa. Open Subtitles مسرورٌ لسماعك تقولين ذلك لأن لدي مفاجأةٌ صغيرة
    O que é que te faz pensar isso? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus