"تقولي شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • digas nada
        
    • dizer nada
        
    • disseste nada
        
    • dizer alguma coisa
        
    • dizeres alguma coisa
        
    Então não digas nada, eu conto o que se passou. Open Subtitles اذن لا داعي لأن تقولي شيئا سأشرح ماحدث بنفسي
    Não digas nada. Sou uma fã secreta. Então vou fingir que não és uma estrela de cinema, e que somos apenas duas colegas de quarto. Open Subtitles لا تقولي شيئا أنا معجبة متخفية لذا سأتظاهر أنك لست بطلة سينيمائية
    Não tens de dizer nada. Deixa-me só falar, está bem? Open Subtitles ليس عليك أن تقولي شيئا دعيني أتكلم فحسب، حسنا؟
    Nesta fase acho que não deve dizer nada sem um advogado presente. Open Subtitles عند هذه النقطة لا اظ انه يجب ان تقولي شيئا بدون وجود محام
    e ele entra com umas pizzas... e tu não disseste nada. Open Subtitles وكأنه يمشي وبرفقته جوز من البيتزا وانت لم تقولي شيئا
    Gostei particularmente da parte em que não disseste nada. Open Subtitles أنا أعجبت بالجزء أين لم تقولي شيئا إطلاقا. أنا آسفة (جوش).
    Podias dizer alguma coisa errada e incriminares-te a ti própria. Open Subtitles من الممكن ان تقولي شيئا خاطأ وتنتهين بإدانة نفسك
    Não digas nada. Eu sei que aí está. Open Subtitles لا تقولي شيئا.أَعْرفُ بأنّه هناك.
    Por favor não digas nada ao Kyle sobre o Cassidy? Open Subtitles من فضلك لا تقولي شيئا لـ (كايل) حول (كاسيدي)
    Toma conta dele e não digas nada. Open Subtitles انتبهي له ياعزيزتي? ولا تقولي شيئا
    Não toques em nada Não digas nada. Open Subtitles لا تلمسي شيئا لا تقولي شيئا..
    Muito bem, não digas nada ao teu pai. Open Subtitles حسنا، لا تقولي شيئا لوالدكِ
    Kat, por favor, não digas nada. Open Subtitles -كات ! من فضلك لا تقولي شيئا
    Vais apenas ficar aí e não dizer nada? Open Subtitles هل حقا سوف تستمرين بالوقوف هنا ولن تقولي شيئا.. ؟
    Não lhe dizer nada. Deixa passar o tempo. Open Subtitles لا تقولي شيئا , دعيها ترتاح
    Promete que não vais dizer nada. Open Subtitles عديني أنكِ لن تقولي شيئا.
    Não disseste nada porquê? Para quê? Open Subtitles نعم لماذا لم تقولي شيئا
    Por que não disseste nada? Open Subtitles لماذا لم تقولي شيئا ؟
    Então, porque é que não disseste nada? Open Subtitles إذا لم لم تقولي شيئا ؟
    Queres dizer alguma coisa, antes que comece? Open Subtitles هل تريدين أن تقولي شيئا قبل أن تبدئي؟
    - Quer dizer alguma coisa, Mna. ... Open Subtitles -أتريدين أن تقولي شيئا ، آنسة ...
    Tami, tens de respirar fundo e acalmares-te antes de saíres daqui e dizeres alguma coisa de que te arrependas. Open Subtitles يجب أن تأخذ نفسا عميقا وتبرد أعصابك قبل أن تذهبي هناك و تقولي شيئا لن تكوني قادرة على استرجاعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus