"تقول أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • diz que
        
    • dizer que
        
    • disse que
        
    • dizem que
        
    • Dizes que
        
    • dizia que
        
    • que ele
        
    O Supremo Tribunal diz que te podemos investigar. Está bem. Open Subtitles المحكمة العليا تقول أنه من المحتمل أن تحتل خصوصياتك
    A teoria diz que existe um número ilimitado de realidades alternativas. Open Subtitles النظرية تقول أنه يوجد عدد لا نهائي من بدائل للواقع
    Então, estás a dizer que há uma boa hipótese de não ganhares. Open Subtitles إذاً أنت تقول أنه يوجد فرصة جيدة كي لا تنتصر ؟
    Está então a dizer que pode falsificar uma amostra de ADN? Open Subtitles إذاً أنت تقول أنه يمكنك تزييف عينة دي إن ايه؟
    disse que há heranças de família dentro do seu cofre. Open Subtitles حسناً أنت تقول أنه يوجد إرث عائلي داخل خزنتك
    Nas notícias dizem que houve uma explosão dentro do terminal. Open Subtitles الأخبار تقول أنه كان هناك انفجار ما في الصالة
    Agora Dizes que é só pelo dinheiro e que preferes escrever peças. Open Subtitles والآن تقول أنه فقط من أجل المال وأنك تفضل كتابة المسرحيات
    A minha mãe dizia que podia acertar o coração por aquele relógio. Open Subtitles امى كانت تقول أنه يمكن ضبط نبضات قلبك على تلك الساعة
    diz que está a melhorar, mas continua a fechar-se muito. Open Subtitles تقول أنه يتحسن ولكنه ما زال منغلقا على نفسه
    Sempre diz que é difícil achar bons fiscais de impostos Open Subtitles أنت دائما تقول أنه من الصعب إيجاد مدعين للنظام
    A minha mãe diz que vamos arrumar as nossas coisas. Open Subtitles أمى تقول أنه من الأفضل أن نذهب لنرتب حاجياتنا
    Ela diz que lhe entorpece a alma. Não lho dê. Open Subtitles تقول أنه لا يجعلها تشعر بروجها لا تعطه لها
    A minha mãe diz que não devemos estalar os dedos. Open Subtitles أمي تقول أنه ليس من المفروض أن نطقطق مفاصلنا
    A mamã diz que não posso falar com estranhos. Open Subtitles أمي دوماً تقول أنه لا يمكنني التحدث للغرباء
    Então, você está a dizer que Augusto foi um bom imperador e você esta a dizer que não foi nada? TED إذن أنت تقول أن أوغسطس كان إمبراطوراً جيداً، وأنت تقول أنه لم يكن كذلك؟
    Está a dizer que ele mentiria só para poder ser importante uma vez? Open Subtitles هل تقول أنه يكذب فقط لكي يصبح مهماً مرة في حياته؟
    Devo dizer que é triste, para dizer que tem piada? Open Subtitles أم هل أقول إنه شئ محزن و أنت تقول أنه شئ مضحك ؟
    Os mais velhos na cidade vão dizer que ele ainda está lá... uma criatura louca, sobrevivendo no mato. Open Subtitles الإشاعات تقول أنه مازال هناك مثل المخلوقات المجنونة التي تعيش في المنطقة
    O que é estranho, porque disse que não houve assalto. Open Subtitles وهذا غريب,بما أنك تقول أنه لم تحدث أي سرقة
    disse que isso é do futuro, sabe o que vai acontecer... então o mais lógico a fazer é sermos imprevisíveis. Open Subtitles إنك تقول أنه من المستقبل، ويعلم ما الذي سيحدث فالشيء المنطقي هو أن نقوم باتخاذ قرارات غير متوقعة
    As Miúdas Snobes dizem que não é justo que eu tenha de ir a todas as festas da turma apesar de não contribuirmos. Open Subtitles أحد الثرثارات تقول أنه ليس من العدل أن أذهب إلى جميع اجتماعات الصف و الإدارة على الرغم من أننا لا نساهم
    dizem que arranjou uma maneira inteligente de o vender no mercado. Open Subtitles الشائعات تقول أنه وجد طريقة ذكية لوضعها في السوق المفتوح
    Eu exagerei. Se Dizes que é passado, é passado. Open Subtitles لقد بالغت، إن كنت تقول أنه بالماضي فأنا أصدقك
    Segundo meu pai, mamãe dizia que era noite. Open Subtitles .هذة هي رواية أبي .أمي تقول أنه كان بالمساء
    No Canadá disseram que... ele foi para Montreal à 9 dias atrás. Open Subtitles والآن السفريات الكندية تقول أنه طار إلى مونتريال منذ 9 أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus