O Torah diz que não podes acender uma luz nos Shabbos... | Open Subtitles | التوراة تقول بأنك لا تستطيع ان تضيء النور وسط الاوساخ |
Ela diz que foste um grande líder que morreu a proteger-me. | Open Subtitles | و هي تقول بأنك قائد عظيم توفيت في سبيل حمايتي |
Ela diz que lhe deve 15000, e é tudo ou nada. Tenho de ir, senão ela grita comigo. | Open Subtitles | إنها تقول بأنك مدين لها بـ15.000 ليرة إما كاملة أو لا شيء |
Basicamente estás a dizer que passaste metade da vida na prisão. | Open Subtitles | أساسا , تقول بأنك قضيت نصف عمرك في السجن ؟ |
Está a dizer que é a única pessoa que sabe como junta-lo? | Open Subtitles | هل تقول بأنك الشخص الوحيد الذي يستطيع كيف يجمع القطع معاً |
Dizes que estás do lado do bem, mas ficas a apreciar o mal. | Open Subtitles | تقول بأنك تفعل شيء جيد والآن تقف وتستمتع بذلك ؟ |
A mãe disse que devias ter levado o circo para a Escócia. | Open Subtitles | امي تقول بأنك يجب ان تأخذ السيرك الى اسكوتلندا |
Estou dividida entre os dois. diz que virá durante sua permissão, mas minha família não quer nada de ti. | Open Subtitles | أبدو ممزقة ، تقول بأنك ستذهب بدون عائلتي |
Bem, a Ada diz que está a dar-se bem com o piano. | Open Subtitles | حسنا عايدة تقول بأنك تعمل بشكل جيد على البيانو |
A Ermelinda diz que lavas a mesma camisa todas as noites. | Open Subtitles | إرمليندا تقول بأنك تغسل نفس القميص في كُل ليلة , هل هذا صحيح ؟ |
Se diz que não a matou, então quem foi? | Open Subtitles | إذاً أنت تقول بأنك لم تقتلها إذاً من فعلها؟ |
Sr, a polícia Francesa diz que transporta fugitivos e pode ter um refém a bordo. | Open Subtitles | سيدي، الشرطة الفرنسية تقول .. بأنك تنقل فارين من العدالة وربما كان لديك رهائن في الطائرة .. |
Na minha terra, quando se diz que se vai longe, são 45 minutos. | Open Subtitles | في المكان الذي نشأت فيه عندما تقول بأنك ستقود لمسافة طويلة هذا يعني لمدة 45 دقيقة |
Desculpe, está a dizer que pode encontrar este homem? | Open Subtitles | أنا آسف, هل تقول بأنك تقدر أن تجد هذا الرجل؟ |
Desde muitos anos, diariamente, tu tens-me dado material estranho e chamando-me rubi... e agora estás a dizer, que apartir de hoje não me incomodas mais. | Open Subtitles | منذ سنين طويلة كل يوم كنت تعطيني اشياء غريبة وتقول قمامة ومن اليوم تقول بأنك لن تقوم بمضايقتي |
Estás a dizer que vais pegar fogo ao meu Prémio de Música Country? | Open Subtitles | هل تقول بأنك ستضع جائزة موسيقاي الريفية في النار؟ |
Charlie, estás a dizer que podes descobrir onde o assassino mora? | Open Subtitles | شارلي ، انت تقول بأنك يمكن أن تخبرنا أين يعيش القاتل؟ |
Dizes que não és um assassino, mas o que chamas ao que estás a fazer? | Open Subtitles | إذا كنت تقول بأنك لست بقاتل فبم تسمي ما تقوم بفعله ؟ |
O que possas fazer às pessoas que Dizes que amas, isso é que importa! | Open Subtitles | هل هذا ما تفعله تقول بأنك تحب .. ذلك لا يهم |
Então tu Dizes que aprendeste sobre o karma na TV da América, certo? | Open Subtitles | إذاً تقول بأنك عرفت عن العاقبة الأخلاقية من التلفاز الأميريكي ؟ |
A Amita disse que não ias ao campus amanhã, e não sei... | Open Subtitles | كلام لأميتا ، تقول بأنك لن تأتي إلى الجامعة غداً ، و لا أدري ، بالتاكيد أنت تتذكر |
Mas disseste que ele ia a correr, não foi? | Open Subtitles | ولكنك تقول بأنك رأيته يجري أليس كذلك ؟ ؟ |