"تقومي بشيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer nada
        
    • fazeres algo
        
    • fizeste nada
        
    • fazer algo
        
    • faças uma coisa
        
    Disse que não podia fazer nada ilegal. Não disse nada sobre mim. Open Subtitles قلتِ، أنّكِ أنتِ لا يُمكن أن تقومي بشيء غير قانوني، لم تتحدثي عني
    E um pouco surpreendido que tenhas preferido ficar em casa sem fazer nada. Open Subtitles و مندهش قليلاً من أنك تفضلين الجلوس بالمنزل و لا تقومي بشيء على أن تأخذي الدور
    Não fazer nada nos 30 é melhor do que fazer algo estúpido como o Ross. Open Subtitles ألا تقومي بشيء في عيد ميلادك الثلاثين أفضل من القيام بشيء سخيف مثل (روس)
    Se te disser para fazeres algo, quero que o faças imediatamente, sem perguntas. Open Subtitles لو أخبرتكِ أن تقومي بشيء ما ، أريدكِ أن تقومي به في الحال بدون أي أسئلة
    Só o facto de fazeres algo assim sozinha já é uma loucura! Open Subtitles النظافة ليست ما يقلقني. أن تقومي بشيء كهذا وحدك.
    Porque dissestes que ias continuar a tentar? Tu não fizeste nada. Open Subtitles ما الذي تقصدينه بمتابعة المحاولة أنتِ لم تقومي بشيء
    Desculpa, eu sei que não fizeste nada. Open Subtitles أنا آسفة، أعلم بأنكِ لم تقومي بشيء
    Alguma vez quis fazer algo mesmo importante na sua vida? Open Subtitles هل أردتِ يوماً أن تقومي بشيء هامّ في حياتك؟
    Isto não é culpa tua, mas preciso que faças uma coisa. Open Subtitles حسنًأ، هذا ليس ذنبكِ، ولكني أريدكِ أن تقومي بشيء لأجلي في الحال، حسنًا؟
    Promete-me que não vais fazer nada estúpido. Open Subtitles عديني بأنك لن تقومي بشيء غبيّ
    - Tu não vais fazer nada. Open Subtitles إنكِ لن تقومي بشيء.
    - Merda... - Não fizeste nada para o merecer. Open Subtitles لم تقومي بشيء من هذا
    Não fizeste nada que te envergonhe. Open Subtitles لم تقومي بشيء تخجلين منه.
    Especialmente a Quinn, ela precisa de ti agora, por isso tens que fazer algo. Open Subtitles كوين... كوين، خصوصا، تحتاجك الآن لذا عليكِ أن تقومي بشيء
    Quero que faças uma coisa. Open Subtitles اريد منك ان تقومي بشيء من أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus