"تقوم بتعليم" - Traduction Arabe en Portugais

    • ensinar
        
    "Mas tens de ensinar coisas às pessoas, "coisas que tenhas aprendido nas tuas viagens pelo mundo com estas tribos." TED لكن ما تحتاج الى القيام به هو ان تقوم بتعليم الناس دروساً الدروس التي تعلمتها في أسفارك حول العالم مع تلك القبائل.
    Você foi o Chefe durante 20 anos, devia estar a ensinar os seus residentes, não a roubar cirurgias como um tubarão do 5º ano. Open Subtitles وأنت كنت الرئيس ل20 عامًا. يفترض أن تقوم بتعليم المقيمين، لا أن تسرق الجراحات مثل محتال في السنة الخامسة.
    Mas só se pode ensinar uma pessoa até certo ponto, até se chegar ao limite das suas capacidades. Open Subtitles ولكن يبدو أنه عليك أن تقوم بتعليم الشخص المزيد حتى يصل إلى حد يفوق قدراته
    Nem em sonhos vai ensinar àquele rapaz um desporto tão selvagem. Open Subtitles مستحيل بأن تقوم بتعليم ذلك الفتى لهذه الرياضة الوحشية
    Quando vai nos ensinar beisebol? Open Subtitles متى سوف تقوم بتعليم البيسبول لنا؟
    Mas devias ensinar, então que tal aprenderes a andar, enterrares o gravador e ganhares um par deles! Open Subtitles لكن ماهو مفترض منك هو أن تقوم بتعليم هؤلاء الفتية لذا ما رأيك بأن تتعلم كيفية المشي, و تترك المسجل, و تتصرف و كأنك رجل!
    Sabes, devias de ensinar isso aqui. Open Subtitles تعلم، ينبغي حقًا أن تقوم بتعليم هذا هنا
    - Quando nos ensinar beisebol? Open Subtitles - متى سوف تقوم بتعليم البيسبول لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus