"تقيس" - Traduction Arabe en Portugais

    • mede
        
    • medem
        
    • medes
        
    • medir
        
    Entropia é um termo complicado, mas basicamente mede a força das palavras-passe. TED كلمة عشوائية هي مصطلح معقد لكنها تقيس قوة كلمات المرور بشكل أساسي
    Uma célula de carga mede forças. É uma célula de carga piezoeletrónica que contém um pequeno cristal. TED و خلية التحميل تقيس القوى, وهذه في الواقع خلية تحميل كهرو-إنضغاطية تحتوي على بعض البلورات.
    OK. Uma piscicultura que não alimenta os seus peixes. Uma piscicultura que mede o seu sucesso pelo sucesso dos seus predadores. TED حسناً , مزرعة لا تطعم أسماكها .. ومزرعة تقيس نجاحها .. على مدى نجاح مفترسي أسماكها
    Os atuadores aproximam-se, detetam a superfície do membro, medem a sua forma sem pressão, e depois pressionam os tecidos para medir a resistência dos diversos tecidos em cada ponto anatómico. TED تدخل المشغلات الميكانيكية وتجد سطح الطرف تقيس شكله المفرغ وتذهب إلى الأنسجة لتقيس توافق الأنسجة في كل نقطة تشريحية
    Os bastonetes medem o brilho, por isso, sabemos a quantidade de luz que há. TED العصي تقيس السطوع حتّى نعرف كمية الضوء الموجودة.
    medes a cintura de uma mulher Tas a ver? Open Subtitles الان عندما تقيس خصر المرأة , اليس كذلك ؟
    Com ele não se mede o tempo, mas distâncias, distâncias enormes. Open Subtitles انها لا تقيس الوقّت، لكن المسافات الهائلة.
    Tem uma reserva de potência que mede a quantidade de magia que ainda tem disponível. Open Subtitles انها تستطيع أن تقيس كم متبقى لك من السحر
    Não te preocupes, Edward, esta máquina só mede os teus movimentos oculares, enquanto desenhas. Open Subtitles هذه الأله تقيس حركات عينيكِ بينما تقوم بالرسم
    mede a habilidade para diferenciar tons, escalas, ritmo, métrica e memória musicais. Open Subtitles إنها تقيس قدرة تمييز درجة الصوت, السلم الموسيقي, الإيقاع, وزن اللحن, و الذاكرة
    Ele não disse que isso grava os dados cada vez que mede a temperatura corporal? Open Subtitles ألم يقل أنّ هذه تسجّل بيانات في كلّ مرة تقيس حرارة الجسم؟
    É esta parte do cérebro, o núcleo do nucleus accumbens, que se torna ativo enquanto se medem os ganho e perdas. TED والواقع ، أنه هذا الجزء من الدماغ، لب النواة المتكئة ، أصبحت نشطة كلما كنت تقيس المكاسب والخسائر.
    É por isso que há câmaras de segurança que medem a dilatação das pupilas, determinando se um ganho é legítimo ou se já era esperado. Open Subtitles ولذلك هناك آلات تصوير التي تقيس توسع حدقه العين ويقرر اذا كسب ان كان هذا مفاجيء او متوقع
    Algumas organizações como os E.U.A. medem o êxito por quanto gastam. PETER JOUVENAL, CORRESPONDENTE DE GUERRA HÁ 23 ANOS Open Subtitles حكومة مثل امريكا تقيس نجاحها بكم صرفت من المال
    Estes sensores medem a tua energia produzida, este painel focaliza-a e o excesso é absorvido. Open Subtitles انظر، هذه المجسات تقيس الطاقة الصادرة، وهذه القناة تركزها وتمتص الطاقة الزائدة.
    Estes bonecos de testes estão equipados com sensores que medem a velocidade e a força de um impacto. Open Subtitles إذاً، دمى الاختبار هذه مجهزة بحساسات والتي تقيس سرعة وقوة الصدمة
    Acho que isso depende de como medes o sucesso. Open Subtitles اذن، أظن أن ذلك يعتمد على كيف تقيس النجاح
    Não estamos a medir a atividade dos neurónios. TED فأنت لا تقيس بالفعل النشاط الكهربائي بذلك.
    Estamos a medir estas correntes elétricas, que percorrem o cérebro de um lado para o outro. TED فأنت تقيس هذه التيارات الكهربائية، التي تخوض ذهاباً وإياباً في دماغك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus