"تقيمين" - Traduction Arabe en Portugais

    • vives
        
    • vive
        
    • hospedada
        
    • mora
        
    • viver
        
    • moras
        
    • a dar
        
    • dormes
        
    Queres falar de riscos? Porque vives naquela casa? Open Subtitles ما دمت تتحدثين عن المخاطرة فلماذا تقيمين في ذلك المنزل؟
    Queremos saber todos os pormenores. Onde vives agora? Está bem. Open Subtitles نريد أن نسمع كل التفاصيل أين تقيمين الآن؟
    Mim, você vive em Chatsworth, Califórnia, e tem duas crianças. Open Subtitles ميم ، يقال بأنك تقيمين بتشاتسورث بكاليفورنيا وأن لديك ستة أطفال
    vive aqui há algum tempo, mas ainda não arrumou as caixas. Open Subtitles تقيمين هنا منذ فترة، وما زالت أغراضك في الصناديق.
    Sra. Said, posso ir ter consigo onde quer que esteja hospedada e dar-lhe as actualizações que receber. Open Subtitles سيدة سعيد .. بأمكاني الوصول أليكِ أينما كنتِ تقيمين و أعطائكِ آخر المستجدات التي أستلمها
    mora aqui? Open Subtitles هل تقيمين هنا ؟
    Não quero que te habitues porque primeiro ficas uma noite, depois duas e depois passas a viver cá. Open Subtitles لا أريدكِ أن تعتادي ذلك لأنه في البداية تبقين هنا ليلة، ثم ليلتين وثم تقيمين هنا
    moras no meu apartamento, comes da minha comida. Open Subtitles أقصد, تقيمين بشقتي, تأكلين طعامي
    Tu vives na alta. Isto não é a alta. Open Subtitles أنت تقيمين في أعلى المدينة وهذا ليس أعلى المدينة
    Jennie, onde vives ? Gostaria de ir visitar-te. Open Subtitles جينى " ، أين تقيمين ؟ " سأود المجئ لرؤيتك
    Sim, e que eu saiba, vives em minha casa porque sou a única que te tolera, por isso escusas de ser tão rude. Open Subtitles أجل، وحسب علمي فإنّكِ تقيمين في بيتي لأنّي الوحيدة التي تطيقك -لذا، يجدر ألّا تكوني فظّة معي
    Tu vives na rua. Podes ser assaltada ou atacada! Open Subtitles أنت تقيمين في الشارع يمكنك التعرض إلى السرقة أو الهجوم!
    - vives sozinha? Open Subtitles هل تقيمين بمفردك؟
    - vive há 27 anos neste país. Open Subtitles سبعة و عشرين سنة من كونكِ تقيمين بشكلٍ غير شرعي
    E a cidade em que vive... Storybrooke... é a Presidente? Open Subtitles و البلدة التي تقيمين فيها "ستوري بروك"، أنتِ العمدة؟
    Esqueci-me. Os maus devem saber onde é que vive e vêm atrás de si. Open Subtitles لقد نسيت الأشرار يعرفون ربما أين تقيمين
    Onde estiveste hospedada na Cidade do México? Open Subtitles أين كنتِ تقيمين في مدينة "ميكسيكو"؟
    Onde estás hospedada? Open Subtitles أين تقيمين ؟
    Onde você mora agora? Open Subtitles فأين تقيمين الآن؟
    Diz-me, por que razão continuas a viver na 'Sound', em vez de ficares deste lado da ponte, onde te posso algemar a mim? Open Subtitles الآن أخبريني، لماذا تقيمين هناك في الصوت، بدلاً من هذا الجانب من الجسر حيث يمكنني إبقاؤك مُكبلة اليدين إلى جانبي ؟
    Tu moras à minha frente. Open Subtitles إنك تقيمين في المنزل الذي يقابل منزلنا
    Nora, ainda estou a tentar digerir o facto de estares a dar uma festa com a amante do teu marido. Open Subtitles أنك تقيمين حفلاً مع عشيقه زوجك - امي إصمتي -
    Quero dizer, dormes com um homem casado. Open Subtitles أعني أنك تقيمين علاقة مع رجل متزوج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus