"تقيم علاقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ter um caso
        
    • Fazer Amor
        
    • tem um caso
        
    • andas a dormir
        
    • sexo comigo
        
    Dissemos a metade dos ouvintes que a esposa estava a ter um caso com o melhor amigo. TED لنصف المشاركين، قمنا بإخبارهم ان زوجته تقيم علاقة مع صديقه المقرب
    A noite em que descobriu que a minha mãe estava a ter um caso. Open Subtitles الليلة التي أكتشف فيها أن أمى تقيم علاقة
    - A tua mãe não está a ter um caso. Open Subtitles فريق الاقلاع للترجمة امك لا تقيم علاقة غير شرعية لم تراها, حسناً؟
    Ouve. "Apetece-me Fazer Amor". Open Subtitles استمع لهذا "اشعر وكأنك تقيم علاقة جنسية"
    Ela não compreende, e francamente, eu também não, por que se mete a personagem dela debaixo do tipo que lhe vai instalar a linha de ADSL, quando já tem um caso com o instrutor de yoga. Open Subtitles هي تفهم وأنا أيضاً لماذا هي تقيم علاقة مع الشخص الذي يقوم بتركيب الإنترنت عالي السرعة؟ وهي لازالت على علاقة معي؟
    andas a dormir com aquela mulher? Open Subtitles هل تقيم علاقة مع تلك المرأة؟
    A Charmese não me dá o divórcio porque não acredita que eu seja gay, por isso preciso que faças sexo comigo enquanto ela vê. Open Subtitles شارميز لن تعطني الطلاق لانها لا تصدق انني شاذ اذا عليك ان تقيم علاقة معي وهي تشاهد
    A mãe dessa pobre miúda está a ter um caso. Open Subtitles والدة هذه الفتاة المسكينة تقيم علاقة غراميه
    Há uns anos atrás, tive um paciente que estava a ter um caso. Open Subtitles منذُ عدة أعوام, كان لدي مريضة تقيم علاقة غير شرعية
    Eu nunca contei isto a ninguém, mas uns meses antes de morrer, ela disse-me que... estava a ter um caso, que era amor verdadeiro e que nunca se tinha sentido tão feliz. Open Subtitles أنا لم أخبر أحد بهذا لكن قبل وفاتها بعدة أشهر .. أخبرتني بأنها تقيم علاقة غرامية
    Tem a certeza que ela está a ter um caso amoroso? Open Subtitles والآن, هل انت متأكد بأنها تقيم علاقة غرامية؟
    Fraude, desvio. Ou talvez ande a ter um caso. Open Subtitles احتيال، اختلاس أو ربما تقيم علاقة غرامية
    Dizes que não estás a ter um caso, eu acredito em ti. Open Subtitles -وتقول أنّك لا تقيم علاقة محرّمة فأصدّقك
    Estavas a Fazer Amor com a Lily La-La-Lupe, ou lá como ela se chama. Open Subtitles كنت تقيم علاقة مع "ليلى لا لوبي" أياّّ كان أسمها
    "Apetece-me Fazer Amor". Boa. Open Subtitles اشعر وكأنك تقيم علاقة جنسية" , جميل"
    Não acredito que ela tem um caso com um homem, nesta cidade. Open Subtitles لا اصدق أنها تقيم علاقة مع رجل هنا في هذه المدينة. نعم
    Agora imaginem ter descoberto que o seu saco de boxe favorito tem um caso com o seu professor assistente, o Sr. O'Brien. Open Subtitles امام الكاميرا تخيل معرفته ان دميته المفضلة تقيم علاقة
    Diz que começou a ter aulas de spin quando, na verdade, tem um caso com um tipo chamado Bob. Open Subtitles تدعي أنها بدأت صفاً جديداً في رياضة الدراجة لكن فعلياً، هي تقيم علاقة مع رجل يُدعى "بوب".
    Com quem é que andas a dormir? Open Subtitles مع من تقيم علاقة ؟
    Com quem é que andas a dormir? Open Subtitles مع من تقيم علاقة ؟
    Sim, andas a dormir com a filha dele. Open Subtitles أجل، فأنت تقيم علاقة مع ابنته
    Quero que faças sexo comigo! Open Subtitles تحرّكي! أريدك أن تقيم علاقة معي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus