"تقييمنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • avaliação
        
    • audiência
        
    • avaliados
        
    Atenção trabalhadores, já completamos a avaliação em relação à central. Open Subtitles انتباه أيها العمّال. لقد أنهينا تقييمنا للمصنع.
    A nossa avaliação mais importante vem de uma fonte do Kremlin. Open Subtitles أهم مصادر تقييمنا تجئ من مصدر عالي في الكرملين
    A nossa avaliação inicial foi na churrasqueira de Liberty Village. Open Subtitles لذا نحن كان لا بدّ أن نعمل تقييمنا الأولي في قرية الحريّة قلّت دجاجا.
    Eles só se preocupam com a audiência. Open Subtitles . -كل ما يهمهم هو تقييمنا , سوف تكونين بخير
    Vamos ser avaliados pelo crítico mais importante da cidade. Open Subtitles سيتم تقييمنا من قبل الناقد الأكثر أهمية بالمدينة
    E ficou claro, pela avaliação dele, que ele responsabiliza um indivíduo. Open Subtitles من الوضح بعد تقييمنا للامور انه الوحيد المسؤول عن هذه الجريمة
    Se você não se abrir, toda a sua avaliação vai ter de ser baseada apenas nas suas acções. Open Subtitles إن لم تصارحني فسأضطر إلى تأسيس تقييمنا لحالتك على أعماقك فقط
    Avanços significativos foram feitos desde a nossa última avaliação. Open Subtitles تم إجراء التطورات الهامة منذ تقييمنا الماضي
    Com base na nossa avaliação, temos que ver as prioridades. Open Subtitles بناءا على تقييمنا علينا ان نعيد ترتيب اولوياتنا
    A nossa avaliação não está pronta e a referência do Dr. Ravi Buttar foi excelente. Open Subtitles تقييمنا انتهى مع الاخذ بالاعتبار للتقيم العالي من الدكتور رافي
    A nossa avaliação é que, só esse único facto satisfaz a exigência legal de risco eminente. Open Subtitles تقييمنا هو؛ لأجل هذه الحقيقة وحدها تفي بالشرط القانوني لخطر وشيك
    Com base na nossa avaliação preliminar da cena do crime, ali estava ele, na cozinha. Open Subtitles استنادا الى تقييمنا التمهيدي لمشهد الجريمة كان هناك في المطبخ
    A nossa avaliação interna fora muito clara ao afirmar que as armas de destruição maciça do Iraque não constituíam uma ameaça aos países vizinhos nem a nós. TED وفي الواقع ، تقييمنا الداخلي كان واضحا جدا : أن أسلحة الدمار الشامل في العراق، لم تكن تشكل خطرا حتى لدول الجوار، فما بالك بنا نحن.
    A nossa última avaliação indica que ele pode trazer consigo um protótipo do Delta, a sua última invenção. Open Subtitles تقييمنا الأخير يشير أنه من المحتمل أن يكون لديه، نموذج من"الدلتا"، إختراعه الأخير
    A avaliação da vossa empresa foi feita após cuidada análise. Open Subtitles تقييمنا لشركتكم قرّر بعد تحليل دقيق.
    E tendo agora confirmado e completado a nossa avaliação das provas e a nossa decisão sobre um plano de acção, este governo sente-se na obrigação de relatar... Open Subtitles وبعد أن أكد وأكمل تقييمنا للأدلة وقرارنا على مسار العمل، تشعر هذه الحكومة ملزمة أن يقدم ...
    A Juice Press, a nossa avaliação já subiu dez vezes. Open Subtitles - نعم، عملنا الآن سبق أن ارتفع تقييمنا بـ10 نقاط
    A nossa audiência subiu a nível nacional. Open Subtitles تقييمنا ارتفع دوليا
    - Porque temos pouca audiência. Open Subtitles -هذا لأن تقييمنا منخفض
    De agora em diante, seremos avaliados apenas pelo nosso talento e capacidades. Quem está comigo? Open Subtitles من الآن فصاعداً، يجب أن يتم تقييمنا حسب مهارتنا ومقدراتنا، من معي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus