"تكافح من أجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • luta pela
        
    • lutar para
        
    STEVE MILLER-NAMORADO DISTRAÍDO . luta pela sua vida lá em baixo na mina abandonada. Open Subtitles التي تكافح من أجل حياتها أسفل المنجم كما تعلمون
    Não vou deixar agirem como crianças enquanto a minha filha, luta pela vida. Open Subtitles لن أترككم تتصرّفون كأنّكم كالأطفال في حين أنّ ابنتي تكافح من أجل حياتها.
    Ela luta pela vida, e nós também. Open Subtitles هي تكافح من أجل حياتها ووكذلك نحن
    Michelangelo disse que, quando olhava para o mármore bruto, via uma figura a lutar para se libertar. TED صرَّح مايكل أنجلو أنه عندما نظر إلى الرخام الخام، بأنه رأى شخصية تكافح من أجل التحرر.
    Agora a nossa pequena aldeia está a lutar para sobreviver. Open Subtitles و الآن قريتنا الصغيره تكافح من أجل البقاء
    Só a Dra. Fletcher luta pela custódia. Open Subtitles وحدها الطبيبة (فليتشر) لا زال تكافح من أجل رعايته.
    Hoje... Os militares dos Estados Unidos e do México continuam a lutar para conter "As Criaturas". Open Subtitles اليوم لازالت حكومة المكسيك والولايات المتحده تكافح من أجل إحتواء هذه المخلوقات.
    Ficar de fora, a lutar para estar à altura do teu irmão agora? Open Subtitles كونك في الخارج تكافح من أجل ترقى لأخيك الكبير الآن؟
    Todas as progenitoras da manada estão a lutar para fornecerem leite às suas crias. Open Subtitles كل أم في القطيع تكافح من أجل توفير الحليب لعجلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus