Não devias castigá-lo porque foste forçada a crescer tão rápido, ou não aprendeste a deixar alguém tomar conta de ti. | Open Subtitles | ويجب ألا تعاقبيه لأنكِ أجبرت على أن تكبري بسرعة ولم تتعلمي يوماً السماح لأحد بأن يهتم بكِ |
Bem, tenta crescer no tempo de Pink Floyd e substitui consolas com erva. | Open Subtitles | حسناً ، حاولي ان تكبري في عصر فلويد الوردي واستبدلي ألعاب الفيديو بالقِدر. |
A Christine queria muito que eu fosse. É, a Christine é assim. Devias ver como é crescer com ela. | Open Subtitles | كريستين فقط حقا أرادت مني المجئ نعم هذه هي كريستين عليك تجربة أن تكبري معها إنها كانت قوة الطبيعه |
Consigo apenas imaginar o que vais ser quando cresceres. | Open Subtitles | ما يجول بمخيلتى ، كيف سيكونمظهركِ حينما تكبري بيومٍ ما. |
Agarra-te a estes dias. Não cresças muito depressa. | Open Subtitles | تعلقي على هذه الأيام، راشيل لا تكبري بسرعة كبيرة |
Ora, como cresceste numa coisa jovem e doce. | Open Subtitles | يا إلهي,ألم تكبري لشيئٍ جميل أيتها الشابة؟ |
- Gosto que estejas a envelhecer, faz-me sentir mais próximo de ti. | Open Subtitles | حسناً , أنا الوحيد الذي أحب أن تكبري بالعمر ذلك يجعلني أشعر بأني قريب منك |
Passaram anos e tu não envelheceste nem um só dia. | Open Subtitles | لقد مرت سنوات ولم تكبري يوم واحد |
Deve ter sido duro, crescer sem uma mãe. | Open Subtitles | لابد أنه كان صعباً عليكِ . أن تكبري بدون أم |
Isso é o que significa crescer... | Open Subtitles | هذا ما يعنية أن تكبري .. القيام بالأختيارات |
Eu lamento que tu não tenhas podido crescer com todas as coisas do costume, como ter um cão... ou um namorado que mora do outro lado da rua. | Open Subtitles | أنا آسف لأنكِ لم تستطيعي أن تكبري بجميع الأشياء العادية مثل أن تحظَي بكلب |
Não queres crescer para seres como a tua mãe. | Open Subtitles | أنتي لاتريدين أن تكبري وتصبحي مثل أمك |
Tu, minha princesinha... irás crescer para reger o nosso povo, numa terra de beleza. | Open Subtitles | إنتِ, أميرتي الصغيرة... سوف تكبري لتحكمي شعبنا في أرض الجمال. |
Qual é a pressa em crescer tão depressa? | Open Subtitles | لم العجلة؟ لم تريدين ان تكبري بسرعة? |
E, quando tu cresceres, se for uma boa rapariga, também poderás ser chefe. | Open Subtitles | عندما تكبري وإذا كنت فتاة جيدة يمكنك ان تكونِ الرئيسة، أيضاً |
Ficará boa quando cresceres. | Open Subtitles | سواري كبير جدا عليّ. سوف يصلح عندما تكبري. |
Agora come esse frango, para cresceres grande e forte como o pai, e não pequena e fraca como eu. | Open Subtitles | الان كلي هذا الدجاج حتى تكبري وتصبحين قوية مثل ابيك وليس صغيرة وضعيفه مثلي |
O meu sonho é que cresças e vás para a universidade... e talvez algum dia construas o teu próprio castelo. | Open Subtitles | نعم حلمي أن تكبري وتذهبي للجامعة وربما يوم يكون لك قصرك |
Nunca cresças, querida, está bem? | Open Subtitles | ألم تكبري يا عزيزتي؟ |
Lucy, não cresceste nada desde que parti! | Open Subtitles | أنت لم تكبري كثيرا عما رأيتك آخر مرة |
Nem cresceste com ela, nem nada. | Open Subtitles | أنت لم تكبري معها أو أي شيء |
Capitã Carter pense como seria nunca envelhecer. | Open Subtitles | (كابتين (كارتر فكري في انك لن تكبري ابدا في السن |
Não envelheceste. E trouxe-te um presente. | Open Subtitles | .لم تكبري .ولقد جلبت لكِ هديّة |
Você dormirá 6 horas a cada 24... e alimentar-se-á 1 dia a cada 7... e a partir deste momento, nunca mais envelhecerá. | Open Subtitles | أنتي ستنامي ستّ ساعاتَ كُلّ 24 ساعة و ستتغذي ، يوم واحد كل سبعة ايام ومِنْ هذه اللحظةِ، انتي لن تكبري ابدا |