"تكتبين" - Traduction Arabe en Portugais

    • escrever
        
    • escreves
        
    • escreve
        
    • escrito
        
    • escreveres
        
    • escrevias
        
    • escrevendo
        
    • escreveste
        
    • livro
        
    Estás a falar comigo ou estás a escrever no facebook? Open Subtitles هل تتحدثين معي ام أنك تكتبين تعليقا على الفيسبوك؟
    Já não te vejo a escrever no teu diário há muito tempo. Open Subtitles إنني لم أركي أبداً تكتبين في مذكراتكي منذ فترة طويلة
    Achei que, por vezes, quando estamos a escrever nem sempre sabemos as horas exactas. Open Subtitles انا فقط اعرف انكى عندما تكتبين انتى لا تعرفى الوقت الصحيح
    escreves o que as pessoas dizem. O que ouves, o que escutas. Open Subtitles أنتِ تكتبين ما يقوله الناس تكتبين ما تختلسين سماعه
    Diz a Phoebe que escreves jingles. Open Subtitles . لذا فيبى تقول بأنك تكتبين اغانى الأعلانات
    A forma como escreve sobre a maternidade e a educação. Open Subtitles أعني، الطريقة التي تكتبين بها عن الأمومة وعن التربية
    Não podes escrever no braço como eu? Open Subtitles لماذا لا تكتبين على ذراعك فقط كما أفعل أنا؟
    Phoebe, não estás aí a escrever um feitiço para mim, pois não? Open Subtitles فيبي، إنكِ لا تكتبين لي تعويذة في الداخل، أليس كذلك؟
    Não lhe vais escrever uma carta, pois não? Open Subtitles إنكِ لا تكتبين له نوع الرسائل التي تبدأ بعزيزي، أليس كذلك؟
    Estás a escrever um livro ou anda a caça de um intruso? Open Subtitles هل تكتبين كتابا ام انك تمسكين بالمحتال ؟
    Acho que não deverias escrever outra palavra nunca mais. Open Subtitles أعتقد أنكِ لا يجب أن تكتبين كلمة أخرى بعد الان ابدا
    Vais-me dizer que ficaste sem material para escrever? Open Subtitles ستقولين لــي بأنــه نفذت منكِ الأمــور التي تكتبين عليها ؟
    Então Donna, ainda escreves histórias? Open Subtitles إذاً, دونا, أما زلتي تكتبين القصص الصغيرة؟
    Quer dizer, quando escreves podes... parar quando quiseres. Open Subtitles أقصد ، بأنه عندما تكتبين فأنت بإستطاعتك التوقف متى ما أردتي
    escreves todos estes artigos sobre pessoas a quem chamas aberrações e nem te apercebes que alguém próximo de ti também é uma delas. Open Subtitles تكتبين هذه المقالات كلها عن أشخاص تسمينهم غرباء الأطوار ولا تدركين حتى أن أحدهم هو شخص مقرب منك
    Na tua coluna escreves sobre ti. Open Subtitles في عمودك في الجريدة، انت تكتبين عن نفسك، هل هذا سهل.
    escreve relatórios falsos que se adaptam à vontade das autoridades, em vez de analisar as amostras que lhe dão. Open Subtitles انت تكتبين تقارير مزيفة والتي تحقق امنيات السلطات بدلا من القيام حقاً بفحص العينات التي تعطى لكِ
    escreve uns quantos parágrafos e sabe que mais? Open Subtitles تكتبين فقرتين أوتعلمين أمراً، ولا أياً من هذه
    Diz aqui que escreve artigos acerca de melhorias da casa. Open Subtitles يذكر هنا أنك تكتبين مقالات عن تطوير المنازل
    A tua mãe diz que tens escrito uma história na escola. Open Subtitles قالت أمكِ أنّكِ كنتِ تكتبين قصّة في المدرسة.
    Quando escreveres, lembra-te que ela só percebe se a letra for grande. Open Subtitles لا تنسي عندما تكتبين لها أنه يمكنها فقط أن تميز ما هو مكتوب بخط كبير
    Disseste que escrevias sobre mim para dar esperança a alguém com quem te preocupas. Open Subtitles لقد قلت أنك تكتبين عني لأعطي الأمل لشخص تكترثين لأمره
    Não estava escrevendo sobre a época vitoriana? Open Subtitles فكلها تصنع بحس متأثر بطقوس معينة -كنت أظنك تكتبين موضوعا ما عن العصر الفكتورى
    Dá jeito. Nunca escreveste um número de telefone na mão? Open Subtitles بل مفيد، ألا تكتبين رقم هاتف على كفك أبداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus