Ela vai ficar mortinha quando descobrir que tu estavas aqui. | Open Subtitles | سوف تموت عندما تكتشف أنك كنت هنا |
Mas a questão é, o que é que a Juliette fará quando descobrir que tu e o Nick vão ter um filho? | Open Subtitles | لكن السؤال الحقيقي هو ماذا ستفعل جولييت حين تكتشف أنك و ( نيك ) سترزقون بثمرة حب ؟ |
A seguir descobrimos que já nem o poder mijar é garantido. | Open Subtitles | بعد ذلك تكتشف أنك لا يمكنك التبوّل بشكل طبيعي. |
O dia em que completamos o ensino secundário, o dia do nosso casamento, o dia em que descobrimos que vamos ser pais... | Open Subtitles | يوم تخرّجك من المدرسة، يوم زفافك، يوم تكتشف أنك ستصبح أبأً، |
E sinto muito que precise de ficar tão chamativa. Ele é mais engraçado quando descobrires que não estás a morrer. Vais ver. | Open Subtitles | وانا أسف لأنك أصبحتِ من اصحاب النظارات أنه أكثر إضحاكاً عندما تكتشف أنك لن تموت استغرق 87سنة |
Vai ser divertido quando descobrires que estás enganado. | Open Subtitles | سيكون الامر مضحكا عندما تكتشف أنك مخطأ |
... normalmente descobrimos que ela piorou. | Open Subtitles | في أغلب الأحيان تكتشف أنك جعلته أسوأ |
Contudo, no fim, se descobrimos que a pessoa em que nos tornámos não é a pessoa que queremos ser, | Open Subtitles | ولكن في النهاية ، حين تكتشف " "أنك لم تصبح الشخص الذي تتطلع إليه |
Escuta, sei que é um choque descobrires que vais ser pai, mas não podes apenas não lidar com isso. | Open Subtitles | اسمع ...أعرف أنه أمر مفاجىء أن تكتشف أنك ستصبح أباً ولكن لا يمكنك تجاهل الأمر هكذا |