"تكرارا" - Traduction Arabe en Portugais

    • repetidamente
        
    • outra vez
        
    • várias vezes
        
    • conta
        
    O nosso consultor financeiro disse repetidamente que a abertura da empresa amanhã depende do lançamento da Chuva Inteligente, a horas! Open Subtitles مستشارينا المالييون اخبرونا تكرارا انا غدا هو الطرح العام الاولي للمشروع نعتمد بحق على اطلاق المطر الذكي غدا
    Eu pedi aos Estados Unidos, repetidamente... que parem a ajuda militar a esse Exército... até que ele resolva os problemas dos desaparecidos... e se submeta ao controle civil. Open Subtitles هذا صحيح, كل كلامك صحيح لقد دعوت الولايات المتحدة مرارا و تكرارا لوقف الدعم العسكري لهذا الجيش
    Olhe, não só colocou essa música repetidamente, quando me agrediu, há cinco anos. Open Subtitles كما ترى انت لم تعزف الاغنية فحسب مرارا و تكرارا عندما اغتصبتني قبل 5 سنوات
    E podem ver certos enviesamentos que surgem uma e outra vez. TED و تستطيعون أن تروا تحيزات معينة تعاد مرارا و تكرارا.
    Nós fazemos estas escolhas uma e outra vez múltiplas vezes por dia. Muitas vezes, nem nos vamos aperceber delas. TED نحن نقوم بهذه المقايضات مرارا و تكرارا عدة مرات في اليوم. عادة لا نلاحظها حتى.
    E verificámos várias vezes. Open Subtitles و قد كنا قد تحققنا مرارا و تكرارا يا سيدي
    Acho que algo como espetar uma minhoca vezes sem conta com um anzol é, tipo, terapêutico para ele. Open Subtitles أعتقـد أن سـرّا مـا فـي طعـن الدودة بالخطـاف مرارا و تكرارا يجعلـه أمـرا علاجـيّـا بالنسبـة له
    Parece um mundo onde as árvores têm a mesma forma, as nuvens têm o mesmo tamanho e todas as pessoas dizem as mesmas coisas, repetidamente. Open Subtitles كانه عالم حيث الأشجار كلها ذات مقاس واحد. و الغيوم متشابهة, ,و الناس تقول نفس الكلام مرارا و تكرارا.
    Fui raptado e ameaçado repetidamente. Open Subtitles لقد تم إختطافي و تم تهديدي مرارا و تكرارا
    Esfaqueia as vítimas repetidamente, mesmo depois de mortas. Open Subtitles يطعن ضحاباه تكرارا حتى بعد موتهم
    Mata as vítimas repetidamente. Open Subtitles انه ينتشي من قتل ضحاياه مرارا و تكرارا
    Vomitei à frente de todos, repetidamente, enquanto recitava o "Parar na floresta numa tarde de neve" Open Subtitles تقيات امام الناس جميعا مرار و تكرارا, اثناء قرائه "المرور بالغابه في يوم ثلجي"
    Eles querem sempre a mesma coisa repetidamente. Open Subtitles لا أزال أريد نفس الشئ مرارا و تكرارا
    Tenho-te pedido repetidamente para não me chamares isso. Open Subtitles طلبت منك تكرارا بألا تنادينى بذلك الاسم
    Mas uma lembrança pode também ser um presente, algo que podemos abrir uma e outra vez de forma a preenchermo-nos de alegria. Open Subtitles لكن ذكرى قد تكون أيضا هبة شيء يمكننا فتحه مرارا و تكرارا كي نملأ نفوسنا بالفرح
    Mata-me outra vez e outra vez, corta a minha garganta, desfaz-me em pedaços, mas nunca te vou amar. Open Subtitles أقتلني مرارا و تكرارا شق حلقي,قطعني إربا و لكني لن أحبك أبدا
    Tens um trabalho e fracassaste uma e outra vez. Open Subtitles لديك وظيفة واحدة فحسب و أنت خذلتني مجددا مرارا و تكرارا
    Fico acordado de noite a ver tudo outra e outra vez. Open Subtitles اسهر في اليل و اشاهده مرارا و تكرارا
    Procuramos um homem num Sedan branco, que passou por aqui várias vezes. Open Subtitles لتبطئ السيارات نحن نبحث عن رجل بسيارة بيضاء بأربع ابواب و سيكون قد مر مرارا و تكرارا
    Deve ter sido torturada e violada várias vezes. Open Subtitles لقد تم اغتصابها مرارا و تكرارا و تم تعذيبها
    E se viver o suficiente, acontecerá várias vezes. Open Subtitles و إن عشت لأمد طويل سيتكرر الأمر مرارا و تكرارا
    Em quando o pai nos lançava bolas de basebol vezes sem conta? Open Subtitles حول كيف كان أبي يلعب معنا بالكره مرارا و تكرارا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus