O nosso consultor financeiro disse repetidamente que a abertura da empresa amanhã depende do lançamento da Chuva Inteligente, a horas! | Open Subtitles | مستشارينا المالييون اخبرونا تكرارا انا غدا هو الطرح العام الاولي للمشروع نعتمد بحق على اطلاق المطر الذكي غدا |
Eu pedi aos Estados Unidos, repetidamente... que parem a ajuda militar a esse Exército... até que ele resolva os problemas dos desaparecidos... e se submeta ao controle civil. | Open Subtitles | هذا صحيح, كل كلامك صحيح لقد دعوت الولايات المتحدة مرارا و تكرارا لوقف الدعم العسكري لهذا الجيش |
Olhe, não só colocou essa música repetidamente, quando me agrediu, há cinco anos. | Open Subtitles | كما ترى انت لم تعزف الاغنية فحسب مرارا و تكرارا عندما اغتصبتني قبل 5 سنوات |
E podem ver certos enviesamentos que surgem uma e outra vez. | TED | و تستطيعون أن تروا تحيزات معينة تعاد مرارا و تكرارا. |
Nós fazemos estas escolhas uma e outra vez múltiplas vezes por dia. Muitas vezes, nem nos vamos aperceber delas. | TED | نحن نقوم بهذه المقايضات مرارا و تكرارا عدة مرات في اليوم. عادة لا نلاحظها حتى. |
E verificámos várias vezes. | Open Subtitles | و قد كنا قد تحققنا مرارا و تكرارا يا سيدي |
Acho que algo como espetar uma minhoca vezes sem conta com um anzol é, tipo, terapêutico para ele. | Open Subtitles | أعتقـد أن سـرّا مـا فـي طعـن الدودة بالخطـاف مرارا و تكرارا يجعلـه أمـرا علاجـيّـا بالنسبـة له |
Parece um mundo onde as árvores têm a mesma forma, as nuvens têm o mesmo tamanho e todas as pessoas dizem as mesmas coisas, repetidamente. | Open Subtitles | كانه عالم حيث الأشجار كلها ذات مقاس واحد. و الغيوم متشابهة, ,و الناس تقول نفس الكلام مرارا و تكرارا. |
Fui raptado e ameaçado repetidamente. | Open Subtitles | لقد تم إختطافي و تم تهديدي مرارا و تكرارا |
Esfaqueia as vítimas repetidamente, mesmo depois de mortas. | Open Subtitles | يطعن ضحاباه تكرارا حتى بعد موتهم |
Mata as vítimas repetidamente. | Open Subtitles | انه ينتشي من قتل ضحاياه مرارا و تكرارا |
Vomitei à frente de todos, repetidamente, enquanto recitava o "Parar na floresta numa tarde de neve" | Open Subtitles | تقيات امام الناس جميعا مرار و تكرارا, اثناء قرائه "المرور بالغابه في يوم ثلجي" |
Eles querem sempre a mesma coisa repetidamente. | Open Subtitles | لا أزال أريد نفس الشئ مرارا و تكرارا |
Tenho-te pedido repetidamente para não me chamares isso. | Open Subtitles | طلبت منك تكرارا بألا تنادينى بذلك الاسم |
Mas uma lembrança pode também ser um presente, algo que podemos abrir uma e outra vez de forma a preenchermo-nos de alegria. | Open Subtitles | لكن ذكرى قد تكون أيضا هبة شيء يمكننا فتحه مرارا و تكرارا كي نملأ نفوسنا بالفرح |
Mata-me outra vez e outra vez, corta a minha garganta, desfaz-me em pedaços, mas nunca te vou amar. | Open Subtitles | أقتلني مرارا و تكرارا شق حلقي,قطعني إربا و لكني لن أحبك أبدا |
Tens um trabalho e fracassaste uma e outra vez. | Open Subtitles | لديك وظيفة واحدة فحسب و أنت خذلتني مجددا مرارا و تكرارا |
Fico acordado de noite a ver tudo outra e outra vez. | Open Subtitles | اسهر في اليل و اشاهده مرارا و تكرارا |
Procuramos um homem num Sedan branco, que passou por aqui várias vezes. | Open Subtitles | لتبطئ السيارات نحن نبحث عن رجل بسيارة بيضاء بأربع ابواب و سيكون قد مر مرارا و تكرارا |
Deve ter sido torturada e violada várias vezes. | Open Subtitles | لقد تم اغتصابها مرارا و تكرارا و تم تعذيبها |
E se viver o suficiente, acontecerá várias vezes. | Open Subtitles | و إن عشت لأمد طويل سيتكرر الأمر مرارا و تكرارا |
Em quando o pai nos lançava bolas de basebol vezes sem conta? | Open Subtitles | حول كيف كان أبي يلعب معنا بالكره مرارا و تكرارا ؟ |