"تكسري" - Traduction Arabe en Portugais

    • partas
        
    • quebrar
        
    • partiste
        
    Espero que se profundo o suficiente para que quando caíres, partas o pescoço. Open Subtitles آمل أن يكون عميقاً بما يكفي لتسقطي و تكسري رقبتك اللعينة
    Quando algemares alguém, não lhe partas o polegar! Open Subtitles لو كنت ستقيدين أحدهم لا تكسري إبهامه
    Devemos segurar as mãos ao seu redor e você não deve quebrar o círculo de nossa amizade. Open Subtitles نحن سنتشابك بالأيادي حولك ولا يجب أن تكسري دائرة صداقتنا
    Devemos segurar as mãos e você não deve quebrar nosso círculo de amizade. Open Subtitles نحن سنتشابك بالأيادي ولا يجب أن تكسري دائرتنا من الصداقة
    Sei de fonte segura que não partiste a perna a fritar ovos. Open Subtitles أعرف كحقيقة أنكِ لم تكسري تلك الساق و أنتِ تطبخين البيض
    - Desculpa! - Não tem mal. Não partiste nada. Open Subtitles آسفة إنه بخير ، فأنتِ لم تكسري شيء
    Muito bem, não partas o outro braço. Open Subtitles حسناً ، إياك أن تكسري ذراعكِ الأخرى
    Bem, não partas nada. Open Subtitles حسناً، لا تكسري أي شيء
    Não partas nem sujes nada. Open Subtitles لا تكسري الأشياء
    Então, não me partas o coração. Open Subtitles بربك، لا تكسري قلبي.
    Então, não me partas o coração. Open Subtitles بربك، لا تكسري قلبي.
    - Não. - Não partas a cama. Open Subtitles -لا تكسري سريرك
    Ás vezes temos de quebrar as regras para libertar o coração. Open Subtitles أحياناً يجب أن تكسري القواعد لتحرري قلبك
    Tens de quebrar essa ligação, ou ele nunca vai desaparecer. Open Subtitles عليكِ أن تكسري تلك الصلة, أو أنّه لن يرحل أبداً
    Tens que quebrar o meu pescoço. Open Subtitles أريدكِ أن تكسري عنقي
    - Queres quebrar merda Open Subtitles -لا تريدي أن تكسري النفايات معي
    Ao menos, desta vez, não partiste nada. Open Subtitles حسناً ، على الأقل لم تكسري شيئاً هذه المرة
    Não partiste pratos, não lhe atiraste com coisas? Open Subtitles ألم تكسري الصحون وترمي الأشياء عليه؟
    Tens a certeza de que não partiste nada? Open Subtitles متأكدة من أنك لم تكسري شيء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus