Vamos comer uns hambúrgueres. Meu, não paras de comer e não engordas nem uma grama. | Open Subtitles | يا رجل، أنت وزنك لا يزيد مطلقاً برغم أنك لا تكفّ عن الأكل |
Mereceste-o. Porque não paras de ser tão dramático? | Open Subtitles | استحققت ذلك، فلمَ عساكَ لا تكفّ عن التصرّف بمسرحيّة؟ |
Não vais a lado nenhum, por isso também podes parar com a barulheira. | Open Subtitles | لن تبرح مكانكَ، لذا فربّما يجدر بكَ أن تكفّ عن الجلبة |
Podes parar com isso agora. | Open Subtitles | يمكنك أن تكفّ عن هذا الآن يا دكتور |
Por isso, porque não pára de ser tão picuinhas? | Open Subtitles | فلما لا تكفّ عن الذعر بشأن كل شيء |
Ouve, quero que deixes o JD e que pares de o acusar de coisas que não fez. | Open Subtitles | اسمع، أريدك أن تكفّ عن (جي دي) توقّف عن إتهامه بما لم يفعله |
Portanto, que tal deixar de agir como um palhaço antes que eu enfie um desses ovos pela sua garganta abaixo? | Open Subtitles | إذاً ما رأيك أن تكفّ عن التجاهل لي بدلاً من أن أجبرك على طاعتي رغماً عن أنفك ؟ |
Vais ver o meu punho se não paras de olhar para mim. | Open Subtitles | سوف ترى قبضتي إن لم تكفّ عن التحديق بي |
Pode parar com essa treta do Yoda e dizer o que me está a acontecer? | Open Subtitles | هلاّ تكفّ عن هرائك وتخبرني بما يحدث لي؟ |
Podes parar com a treta do livro? | Open Subtitles | أيمكنكَ أن تكفّ عن هراء الكتاب؟ |
Podes parar com isso agora. | Open Subtitles | يمكنك أن تكفّ عن هذا الآن يا دكتور |
Certo, calmeirão... pára de envergonhar o teu irmão. | Open Subtitles | حسناً، (دلتا) تأمرك بأن تكفّ عن مضايقة أخيك وزميلك في السنة الأولى |
Está servido. E ela não pára de falar. | Open Subtitles | وهي لن تكفّ عن الحديث |
Quero que nunca pares de desenhar. | Open Subtitles | ولا أودك أن تكفّ عن الرسم |
Preciso que pares de me atirar as culpas. Sim, comprime aqui. | Open Subtitles | -أريدك أن تكفّ عن إلقاء اللوم عليّ |
Ligue-me quando deixar de ser uma peça de mobília. | Open Subtitles | عاود الاتصال بي عندما تكفّ عن كونكَ قطعة أثاث |
Quando a minha irmã deixar de se dar com vampiros, logo o tiro. | Open Subtitles | حين تكفّ أختي عن مرافقة مصّاصين الدماء فسأنتزعه. |