"تكفّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • paras
        
    • parar com
        
    • pára
        
    • pares de
        
    • deixar de
        
    Vamos comer uns hambúrgueres. Meu, não paras de comer e não engordas nem uma grama. Open Subtitles يا رجل، أنت وزنك لا يزيد مطلقاً برغم أنك لا تكفّ عن الأكل
    Mereceste-o. Porque não paras de ser tão dramático? Open Subtitles استحققت ذلك، فلمَ عساكَ لا تكفّ عن التصرّف بمسرحيّة؟
    Não vais a lado nenhum, por isso também podes parar com a barulheira. Open Subtitles لن تبرح مكانكَ، لذا فربّما يجدر بكَ أن تكفّ عن الجلبة
    Podes parar com isso agora. Open Subtitles يمكنك أن تكفّ عن هذا الآن يا دكتور
    Por isso, porque não pára de ser tão picuinhas? Open Subtitles فلما لا تكفّ عن الذعر بشأن كل شيء
    Ouve, quero que deixes o JD e que pares de o acusar de coisas que não fez. Open Subtitles اسمع، أريدك أن تكفّ عن (جي دي) توقّف عن إتهامه بما لم يفعله
    Portanto, que tal deixar de agir como um palhaço antes que eu enfie um desses ovos pela sua garganta abaixo? Open Subtitles إذاً ما رأيك أن تكفّ عن التجاهل لي بدلاً من أن أجبرك على طاعتي رغماً عن أنفك ؟
    Vais ver o meu punho se não paras de olhar para mim. Open Subtitles سوف ترى قبضتي إن لم تكفّ عن التحديق بي
    Pode parar com essa treta do Yoda e dizer o que me está a acontecer? Open Subtitles هلاّ تكفّ عن هرائك وتخبرني بما يحدث لي؟
    Podes parar com a treta do livro? Open Subtitles أيمكنكَ أن تكفّ عن هراء الكتاب؟
    Podes parar com isso agora. Open Subtitles يمكنك أن تكفّ عن هذا الآن يا دكتور
    Certo, calmeirão... pára de envergonhar o teu irmão. Open Subtitles حسناً، (دلتا) تأمرك بأن تكفّ عن مضايقة أخيك وزميلك في السنة الأولى
    Está servido. E ela não pára de falar. Open Subtitles وهي لن تكفّ عن الحديث
    Quero que nunca pares de desenhar. Open Subtitles ولا أودك أن تكفّ عن الرسم
    Preciso que pares de me atirar as culpas. Sim, comprime aqui. Open Subtitles -أريدك أن تكفّ عن إلقاء اللوم عليّ
    Ligue-me quando deixar de ser uma peça de mobília. Open Subtitles عاود الاتصال بي عندما تكفّ عن كونكَ قطعة أثاث
    Quando a minha irmã deixar de se dar com vampiros, logo o tiro. Open Subtitles حين تكفّ أختي عن مرافقة مصّاصين الدماء فسأنتزعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus