Fala com o meu amigo Teebaux, cada motorista recebe 100 mil. | Open Subtitles | تكلّمْ مع صديقِي تي بوكس. كُلّ سائق سَيَحْصلُ على 100 كْي. |
E tu cala a boca, otário. Tenta cheirar uma rapariga antes e depois Fala. | Open Subtitles | أطبق فمك، أيها الجَرْو أولاً اشتم رائحة امرأة ثم تكلّمْ |
Fala connosco, Mike. | Open Subtitles | تكلّمْ معنا،مايك. أخبرْنا قصصَ. |
Por favor Fale comigo Veer Pratap Singh, eu vim cá para o ajudar. | Open Subtitles | رجاءً تكلّمْ معي فير برتاب سينج جِئتُ لمُسَاعَدَتك |
Fale comigo e eu prometo-lhe conseguir que regresse ao seu país. | Open Subtitles | تكلّمْ معي. وأنا أَعِدُك ان اعيدك إلى بلادَكَ |
Depois, podes deixar de Falar comigo. | Open Subtitles | بعد ذلك، أنت لَمْ تُوْصَلْ إليه تكلّمْ معني أبداً ثانيةً. |
Melhor ainda, Falem com os tipos das finanças. | Open Subtitles | حَسّنْ أوضاع رغم ذلك، تكلّمْ مع رجالِ الضريبةَ. |
- Todas elas riem, mas a Stefania não Fala inglês bem, e tenho de fazer gestos e ruídos. | Open Subtitles | هم جميعاً يَعملونَ، ماعدا ستيفانيا لا تكلّمْ الانجليزية حَسناً جداً، لذا أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ الكثير بوادرِ يدويةِ، ضوضاء مضحكة. |
- Fala com o teu pai. Conta-lhe que eu... | Open Subtitles | تكلّمْ مع أبّيكَ ..أخبرْه أَنني |
Por favor, Fala aos Estados Unidos por mim. | Open Subtitles | رجاءً تكلّمْ باللهجة الأمريكية معي. |
Fala com esses palermas. | Open Subtitles | تكلّمْ مع أولئك المهرّجين. |
Kenickie. Fala comigo. | Open Subtitles | كينكي تكلّمْ معي،رفيقي. |
Fala com o homem da china. | Open Subtitles | تكلّمْ مع رجلِ الصين. |
Fala sozinho! Sim, Sr. Bowen? | Open Subtitles | تكلّمْ مع نفسك نعم ، ياسّيد "بوين"؟ |
Olha, Fala com este advogado. | Open Subtitles | تكلّمْ مع هذا المحامي. |
Fala com o teu irmão. | Open Subtitles | تكلّمْ مع أَخِّيكَ. |
Fale com sua ex, descubra quando é o próximo evento. | Open Subtitles | تكلّمْ مع صديقتك السابقة، واكتشفُ متى سيكون الحدث القادم؟ ؟ ؟ |
Fale depressa, o que aconteceu à Sua Majestade? | Open Subtitles | تكلّمْ بسرعة،كيف حال الإمبراطور؟ |
Quando ouvir o sinal sonoro, por favor Fale para o receptor do telefone e deixe uma mensagem que irei ouvir mais tarde. | Open Subtitles | عندما تَسْمعُ ضوضاءَ beep رجاءً تكلّمْ إلى سماعَّةِ الهاتف، وإجازة a رسالة التي أنا سَأُعيدُ وأَستمعُ إلى لاحقاً |
Fale com alguém que tenha acesso ao Führer. | Open Subtitles | تكلّمْ مع شخص ما مقرب من الوهرر |
Devia Falar com o seu tio sobre a sua alcunha. | Open Subtitles | أَعتقدُ حقاً بأنّك يَجِبُ أَنْ تكلّمْ مع عمِّكَ حول كنيتِكَ. |
Com traços largos. Dave, tu e o Reid Falem com os agentes cá. | Open Subtitles | ديف، أنت وإعادة هويةِ تكلّمْ مع الوكلاءِ هنا. |