"تكمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • continuar
        
    • terminar
        
    • completar
        
    • prosseguir
        
    • continue
        
    • cumprires
        
    • acabes
        
    • seguir
        
    • a tua
        
    • completa
        
    • completares
        
    Se queres continuar esta conversa, liga ao meu advogado. Open Subtitles أذا أردت أن تكمل هذا الحديث فهاتف المحامي
    Antes de continuar, como abriu ele a porta da rua? Open Subtitles ، قبل أن تكمل كلامك كيف دخل عبر بوابة الشارع ؟
    Mas tu ainda tens que terminar a minha clarabóia. Open Subtitles ولكن عليك ان تكمل إصلاح نافذة السقف خاصتي
    efetuam sacrifícios. Quando Licínia terminar a sua formação, terá 16 anos. TED حين تكمل ليكينيا تدريبها، تبلغ السادسة عشرة من العمر.
    Daqui a dois meses quando completar um ano, devolve-me. Open Subtitles خلال بضعة أشهر وعندما تكمل السنة ستعيدها إليَّ
    "Ela deve completar a sua ressurreição durante a Lua Sangrenta." Open Subtitles يجب أن تكمل عملية بعثها بحلول سطوع قمر الدم
    A sua missão é prosseguir até ao Rio Nung num barco patrulha, seguir a pista do Cor. Open Subtitles مهمتك أن تكمل نهر "نونج" بقارب الدورية وتمشى فى طريق العقيد "كورتز" بـ"نو مان با"
    O seu trabalho é trazê-la de volta para que continue aqui. Open Subtitles مهمتك أنت أن تعيدها إلى هنا حتى تكمل شأنها هنا
    começou comigo e agora não quer continuar. Open Subtitles بدأت معي والآن لا تريد أن تكمل ما بدأت به.
    Senhor, antes de continuar, acho que devo mencionar... que nossos pais desaprovam isso. Open Subtitles سيّدي، قبل أن تكمل عليّ أن أخبرك أن آبائنا لا يوافقون على هذا.
    A melhor forma de garantir a segurança de todos... é continuar o seu trabalho. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لضمان سلامة الجميع هى أن تكمل عملك
    Vamos ver o Kendall ou gostariam de continuar a conversa por mais uns minutos? Open Subtitles هل علينا ان نرى كاندال ام سوف تكمل تشجيع لبعض دقائق
    E, com todo o devido respeito, é por isso que não o posso deixar continuar. Open Subtitles و مع فائق إحترامي ، لهذا لا أستطيع أن أدعك تكمل هذا
    Não consegues terminar esta marcha sem a mochila, Mr. Pike. Open Subtitles لا تستطيع ان تكمل التدريب بدون حقيبة الظهر
    Paige, ela tem de terminar a viagem a cavalo, senão, isso pode mudar... Open Subtitles بايدج ، يجب أن تكمل تلك الرحلة .. و إلا قد يغير هذا
    Se completar todas as três provas, ela ficara plena. Open Subtitles هي يجب أن تكمل الثلاث تجارب هي ستقوم بالكل
    Além disso, terá de completar 100 horas de serviço comunitário. Open Subtitles بالإضافة، أنت يجب أن تكمل 100 ساعة من الخدمة الإجتماعية.
    Antes de prosseguir, deixa-me mostrar o tipo de lealdade que eles têm, está bem? Open Subtitles حسناً , إنتظر , قبل أن تكمل أكثر دعني أريك ما نوع الولاء الذي لديهم , حسناً ؟
    Apercebi-me finalmente que até cumprires o teu destino, ele não vai ter o seu desafio para superar. Open Subtitles أدركت أخيراً أنّه إلى تكمل قدرك، لن يكون أمامه تحدِّ ليتغلب عليه.
    Pai, peço-te que não acabes essa frase! Open Subtitles أبي, أرجوك ألا تكمل هذه الجملة
    Se queres continuar a viver a tua vida miserável, então vive. Open Subtitles أذن تريد أن تكمل حياتك البائسة حسنا أكملها
    É quando a Bretanha completa a transição para a União Monetária Europeia. Open Subtitles عندها تكمل بريطانيا عملية التحويل للاتحاد الأوروبي
    Bem, podes te candidatar novamente depois de completares os requerimentos escolares. Open Subtitles حسناً,يمكنكان تقدمطلباًبعدسنتين . بعد أن تكمل مطالب تعليمك العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus