Não havia forma de prever até onde se iria espalhar através do abastecimento de água e até que ponto a situação ia piorar. | TED | لم تكن هناك أي وسيلة لتوقع إلى أي مدى قد ينتشر في إمدادات المياه ومدى السوء الذي قد تصل إليه الأوضاع. |
Mas até há pouco tempo, não havia dados que nos ajudassem a decidir. | TED | لكن حتى وقت قريب، لم تكن هناك أي بيانات لمساعدتنا في اتخاذ قرار. |
Não havia sinal de vida extraterrestre perto daquele sitio, nenhuma mesmo. | Open Subtitles | لم تكن هناك أي إشارة لحياة غريبة قرب ذلك الموقع... |
Como disse antes, não houve nenhum assalto. | Open Subtitles | لا كما أخبرتك من قبل لم تكن هناك أي سرقة |
Felizmente, não houve lacerações do estômago. | Open Subtitles | لحسن الحظ، لم تكن هناك أي تمزق بجدار المعدة |
Não houve nenhuma chamada depois do discurso na Associação de Advogados. | Open Subtitles | الآن لم تكن هناك أي مكالمات هاتفية بعد خطاب نقابة المحامين |
O Papá disse-me que o senhor estava desesperado para entrar no clube mas já não havia nenhuma personagem masculina então o senhor voluntariou-se para fazer um papel feminino. | Open Subtitles | قال أبي أنك كنت يائس حتى تنظم للنادي ولكن لم تكن هناك أي أدورا للرجال لذلك أنت تطوعت للعب أحد أدوار النساء |
Entretanto, até hoje não havia sinais do desinfetante. | Open Subtitles | مع ذلك,لم تكن هناك أي دلالة على التعقيم حتى اليوم |
Não havia sinais a indicar responsabilidade. | Open Subtitles | لم تكن هناك أي إشارات على جهة تتحمل المسؤولية |
Não havia sinais de terem fugido, quando chegámos. | Open Subtitles | لم تكن هناك أي علامة على ان شخصا ما قد فر منذ وصولنا |
- Não havia outra forma dela acabar isto. | Open Subtitles | لم تكن هناك أي طريقة أخرى كي تنتهي من هذا |
Seria preciso um cordel detonante, mas não havia sinais de explosivos. | Open Subtitles | تحتاج لمفجر حتي تفجر رأسه لكن لم تكن هناك أي علامات تشير إلي إنفجار |
Não havia respostas disponíveis porque não havia um acordo comum de linguagem háptica para comunicar a informação. | TED | لم تكن هناك أي أجوبة متاحة بالفعل لغياب أي لغة "لمسية" شائعة متفق عليها لتوصيل المعلومات من خلالها. |
Mas não havia nenhum vento lá fora. | Open Subtitles | لكن لم تكن هناك أي ريح بالخارج |
Não, não havia nenhum problema no meu casamento. | Open Subtitles | كلا, لم تكن هناك أي مشاكل بزواجي |
Contudo, não houve qualquer denúncia nem planos de intervenção. | Open Subtitles | حتى الأن لم تكن هناك أي انسحابات لا خطط للتدخل |
E não houve viagem nenhuma, nem desvios. | Open Subtitles | ولم تكن هناك أي رحلة، ولا أي طرق الالتفافية. |
Quando entraste ali, nem houve sequer um sinal de que o Guerrero reconheceu-te. | Open Subtitles | عندما دخلت إلى هناك لم تكن هناك أي لمحة أنه يعرفك |
Como sabem, não houve sinal de deterioração muscular. | Open Subtitles | كما تعلمين , لم تكن هناك أي إشارة على تلف عضلة. |
Não houve traição por que não estávamos juntos. | Open Subtitles | كلا، لم تكن هناك أي خيانة لأننا لم نكن على علاقة |
Sim houve. | Open Subtitles | لم تكن هناك أي إمراة في الردهة |