Não pensem nem por um minuto que, lá porque são quem são, não podem ser quem imaginam querer vir a ser. | TED | لا تفكري ولو لدقيقة واحدة أنك بسبب كونك من أنت عليهِ، لا يمكنك أن تصبحي ما تطمحين أن تكوني عليه. |
Essa pessoa que pensas ter visto... e essa pessoa receias poder vir a ser, não és tu. | Open Subtitles | ..ذلك الشخص الذي تعتقدي أنكِ رأيته ذلك الشخص الذي يقلقك أن تكوني عليه ليس ذلك الشخص أنتِ |
Não é mais impiedosa do que você mostrou ser capaz de ser. | Open Subtitles | ليس بالقدرِ الذي أظهرتِ أنّكِ يمكن أن تكوني عليه. |
Desculpa, fiquei tão agarrada ao que pensava que devias ser que não apreciei aquilo que és... alguém com quem adoro estar. | Open Subtitles | سيطرت عليّ أفكاري بما يجب أن تكوني عليه .. لم أقدّر ما أنتِ |
És a mulher que a tua mãe sempre soube que poderias ser. | Open Subtitles | أنت المرأة التي عرفت أمك انكِ سوف تكوني عليه |
"Doravante percorrerás o caminho que medeia entre quem tu pensas que és e quem tu podes ser. " | Open Subtitles | " منذ الآن فصاعدا ستسيرين في طريق " " بين ما تعتقدينه عن نفسك " " وما يمكن أن تكوني عليه " |
Interessa, sim, quem escolhes ser. | Open Subtitles | المهّم هو من تختارين أن تكوني عليه |
É isso que queres ser? | Open Subtitles | هل هذا ما تريدين أن تكوني عليه ؟ |