"تكوني قادرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser capaz
        
    • serás capaz
        
    Tem de ser capaz de dizer-lhes onde come, o que come, com quem come, e porque escolhe esse sítio para comer. Open Subtitles عليكِ أن تكوني قادرة على إخبارهم أين أكلتِ ماذا أكلتِ, مع من أكلتِ ولماذا اخترتِ هذا المكان لتناول الطعام
    Mas acham que tu deverias ser capaz de o detetar. Open Subtitles لكنهم يعتقدون أنك يجب أن تكوني قادرة على الشعور به
    Você deveria ser capaz de refletir a luz através de objetos e até de pessoas. Open Subtitles أنت يجب أن تكوني قادرة على عكس الضوء عندما تنفعلي من الأشياء و من الأشخاص.
    Não achas que deverias ser capaz de decidir com quem podes ou não namorar? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّه عليك أن تكوني قادرة على أن تقرّري من تستطيعين أو تستطيعين مواعدته؟
    O que significa que não serás capaz de conceber bebés. Open Subtitles مما يعني أنك لن تكوني قادرة على الحمل بالأطفال.
    Assim que te aperceberes que ficam perfeitos juntos, não vais ser capaz de lhe partir o coração. Open Subtitles مجرد ان تدركي كم انتم مثالين مع بعض لن تكوني قادرة على تحطيم قلبه
    Precisas de ser capaz de identificar tudo no teu campo de visão em dois segundos. Open Subtitles يجب أن تكوني قادرة على التعرف على الأمور في مجال رؤيتك خلال ثانيتين
    Tens de ser capaz de escrever como ela. Open Subtitles يجب عليكِ أن تكوني قادرة على الكتابة مثلها
    Tu podes ser capaz de corrigir esse erro e voltar para os teus entes queridos. Open Subtitles ربّما تكوني قادرة على تصحيح هذا الخطأ والعودة الى زمنك والى احبائك
    Terias de ser capaz de olhar para mim para fazer isso. Open Subtitles يجب أنْ تكوني قادرة على النظر إلي لتفعلي ذلك
    Porque nesse segundo tens de os trabalhar, tens de os ler, tens de ser capaz de os analisar e de os perceber, descobrir que tipo de pessoa ela espera encontrar. Open Subtitles لأنه بتلك الثانية عليكِ خداعهم، عليكِ قراءة ما يتوارد بذهنهم، عليكِ أن تكوني قادرة على فحصهم و معرفة أي نوع من الأشخاص يريد ذاك الشخص في حياته
    Deves ser capaz de fazer isso, sim? Open Subtitles يجب ان تكوني قادرة علي فعل هذا
    Porque depois disto não vais ser capaz de pensar na tua maldita vida. Open Subtitles ... لأن بعد ذلك لن تكوني قادرة على ... التفكير من جديد
    Certo. Devias ser capaz de conversar com qualquer pessoa. Open Subtitles -عليك ان تكوني قادرة على محادثة اي شخص
    Devias ser capaz de adormecer! Open Subtitles يجب أن تكوني قادرة على النوم
    Cara Liesl, gostaria de ser capaz de te dizer o que eu sinto por ti. Open Subtitles عزيزتي (ليزل) أودكِ أن تكوني قادرة على الكلام عن ما أشعر تجاهك
    Cara Liesl, gostaria de ser capaz de te dizer o que eu sinto por ti. Open Subtitles عزيزتي (ليزل) أودكِ أن تكوني قادرة على الكلام عن ما أشعر تجاهك
    Não serás capaz de impedi-lo. Open Subtitles لن تكوني قادرة على إيقافه
    Senão não serás capaz de voltar! Open Subtitles ! لن تكوني قادرة على العودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus