"تكون جزءاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer parte
        
    • ser parte
        
    • fazes parte
        
    • parte da
        
    • parte de
        
    • participar
        
    Mas hoje, as pessoas dizem que a educação é uma necessidade básica, deve fazer parte do pacote. TED لكن اليوم، الناس تقول أن التعليم أمرٌ أساسي للبشر، يجب أن تكون جزءاً من الحزمة.
    Não tens de fazer parte da confusão que eu armei. Open Subtitles لا ترغب بأن تكون جزءاً من الفوضى التي أعيشها
    Sobrevoar o mundo e fazer parte dele não são a mesma coisa. Open Subtitles أن تطير فوق العالَم و أن تكون جزءاً منه ليسا سيّان.
    Não sei se sabem o que é ser parte de algo que nos define para sempre, e de um jeito que vocês não gostariam de ser. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف ما يشبه أن تكون جزءاً من شئ الذي تُعّرفك للأبد وبطريقة لا ترغب في أن تُعّرف بها
    Ela quer ser parte da vida de B.A. - Buenos Aires a Grande Cidade. Open Subtitles تريد أن تكون جزءاً من بوينس آيرس التفاحة الكبيرة
    Ou fazes parte de uma multinacional de assassinos com escritório em Toronto... Open Subtitles إما تكون جزءاً من عصابة قتل متعدده الجنسيات
    Não sabes como é participar num acto de criação. Open Subtitles أنت لا تعلم كيف يكون حالك عندما تكون جزءاً من عملية الخلق
    para o colesterol! Lembre-se que ainda pode fazer parte da história. Open Subtitles تذكر، ما زال يمكنك أن تكون جزءاً من التاريخ
    Se não queres fazer parte, mete-te no carro e vai para o leste da cidade! Open Subtitles لأنك إذا لا تريد أن تكون جزءاً من المجتمع، فلم لا تستقل سيارتك وتنتقل إلى الجانب الشرقي؟
    Não será bom fazer parte disso tudo? Open Subtitles أليس من اللطيف أن تكون جزءاً من كل هذا ؟
    Que existia um mundo de Matemática lá fora e ela queria fazer parte dele. Open Subtitles يوجد عالَم من الرياضيات في الخارج، وهي تود أن تكون جزءاً منه.
    E, se queres fazer parte da minha vida, mais cedo ou mais tarde, também vais ter de acabar por fazer parte da vida dele. Open Subtitles وغن كنت تريد ان تكون جزءاً من حياتي, بالنهايه, عاجلاص ام آجلاً , سوف تكون جزءاً من حياته أيضاً. معاك حق.
    Escuta, se vais fazer parte desta família, tens de compreender as tradições. Open Subtitles انظر ، اذا كنت تريد أن تكون جزءاً من هذه العائلة ، عليك أن تعرف كل التقاليد.
    É por não quereres fazer parte do meu mundo. Open Subtitles بل لأنكَ لا ترغب بأن تكون جزءاً من عالمي
    Ela quer ser parte da vida de B.A. - Buenos Aires a Grande Cidade. Open Subtitles تريد أن تكون جزءاً من بوينس آيرس التفاحة الكبيرة
    ser parte da recordação de outra pessoa, ver-me através dos teus olhos... Open Subtitles لا أدري أن تكون جزءاً من ذاكرة آخر أن أرى نفسي بعيونك
    Mas também pode ser parte do problema. Open Subtitles لكنها قد تكون جزءاً من مشكلة أيضاً
    Fizeste uma escolha, há muito tempo, que não fazes parte da minha vida. Open Subtitles لقد قمت بأختيار قبل زمن بعيد وهو ان لا تكون جزءاً من حياتي
    Claire gosta de dizer que ou fazes parte do problema, ou fazes parte da solução. Open Subtitles (كلير) تقول يمكنكَ إما أن تكون جزءاً من المشكلة أو جزءاً من الحل.
    E o senhor considerou que os quatro relatos fizessem parte de uma conspiração destinada a promover a crença numa nova fé? Open Subtitles و ألم تضع في اعتبارك أن الروايات الأربعة قد تكون جزءاً من مؤامرة، مصممة لتعزيز الإيمان في عقيدة فتيّة؟
    Sabe que, se esta ameaça se realizar, e vidas Católicas forem perdidas, será o começo de uma luta sangrenta em que o seu povo não quer participar. Open Subtitles يعلم أنه لو نفّذ هذا التهديد ومات الكثير من الكاثوليكيين ستكون بداية معركة دامية جماعته لاتريد أن تكون جزءاً منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus