"تكون جزءً" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer parte
        
    fazer parte de uma família significa sorrir nas fotos de família, certo? Open Subtitles أن تكون جزءً من العائلة يعني أن تبتسم لصور العائلة، صحيح؟
    Querem fazer parte da divisão internacional do trabalho. TED تريد أن تكون جزءً من هذا التقسيم العالمي للعمل.
    E quero que pensem na comunidade da qual querem fazer parte como fundadores, TED وأريدكم أن تفكروا في المجتمع الذي تريدون أن تكون جزءً من صنعه
    Pois tornou, caralho! E não foi nada agradável fazer parte da comédia em palco. Open Subtitles نعم,هذا ماحدث,ولم يكن أمراً مبهج أن تكون جزءً من عرض كوميدي على المسرح.
    Porque achas que deves fazer parte da Titan? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكر أن تكون جزءً من فريق تيتان؟
    Dr. Goodman, isto é prestigioso. Não vai fazer parte da equipa? Open Subtitles إن الأمر في غاية الأهمية ألن تكون جزءً من فريق العمل؟
    Nunca pensei que irias querer fazer parte da vida do Elliot. Open Subtitles لم أكن لأظن في مليون سنة بأنك تود أن تكون جزءً من حياة إليوت
    Eu conheço-te. Eu sei que não queres fazer parte desta mentira. Open Subtitles لذلك أعرف أنك لا ترغب أنْ تكون جزءً من عملية التستّر هذه
    Portanto, se a discussão de que queremos fazer parte não é feita perto do nosso dispositivo de escuta, temos duas hipóteses: Open Subtitles إذاً ، إذا اردت ان تكون جزءً من محادثة يتطلب ان تغير مكان جهاز التنصت لديك احد خيارين
    Não há muito na minha vida que tu vais querer fazer parte. Open Subtitles حسناً لا يوجد الشيء الجيد بحياتي ما يجعلك ترغب أن تكون جزءً منه
    Já que ainda não tens noção do que é uma equipa... não podes fazer parte da nossa. Open Subtitles حيث أنك بشكل واضح ، ليس لديك آي مفهوم عن روح الفريق فلا يمكنك أن تكون جزءً من فريقنا
    Não é um instinto fazer parte de uma alcateia? Open Subtitles أهى غريزة أن تكون جزءً من مجموعة ؟
    Se achas que podes viver neste mundo sem fazer parte dele, só posso dizer que estás enganado. Open Subtitles إن كنت تظن أيّها المُستشار أنّ تعيش في هذا العالم و لن تكون جزءً منه، فأنني أقول لك ظنك خاطئ.
    Acho que quer fazer parte desta investigação. Open Subtitles أعتقد أنك تريد ان تكون جزءً من هذا التحقيق
    Se aprendi alguma coisa na minha pesquisa dos filmes com zombies, é que fazer parte duma horda seria uma seca. Open Subtitles ...إن علّمني بحثي بشان أفلام الزومبي شيئًا فهو أن تكون جزءً من هذا الحشد من الزومبي لهو مقيت
    A sensação de ser vista, mas não ser vista, de fazer parte deles e de estar separada deles. Open Subtitles شعور أن تكون مرئياً وغير مرئياً أن تكون جزءً منهم وبعيداً عنهم
    Sabe como fazer parte de uma equipa, não sabe? Open Subtitles أنتَ تعرف كيف تكون جزءً من فريق أليس كذلك؟
    Certo, chega. Queres fazer parte disto tudo? Open Subtitles حسنا، تريد أن تكون جزءً من كلّ هذا ؟
    Tens de fazer parte da paisagem. Open Subtitles تعرف، يجب أن تكون جزءً من المكان.
    Podes fazer parte disto, mas é muita responsabilidade e preciso saber que tenho alguém que pode lidar com qualquer situação em que não me queira envolver. Open Subtitles يمكنك أن تكون جزءً من هذا ولكن هناك مسؤوليات كثيرة ما أريد معرفته هو أنه لديّ أحداً قادراً على التعامل مع أي حالة أتعرض لها على مدار الـ 24 ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus