"تكون عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ser
        
    Tens de te tornar no lendário herói japonês que estás destinado a ser. Open Subtitles عليك أن تكون البطل الياباني الأسطوري المقدر لك أن تكون عليه
    Os últimos 12 anos das nossas vidas, vão voltar a ser o que deveriam ser. Open Subtitles السنوات الـ 12 الماضية من حياتنا سوف تعود إلى ما كان من المفترض أن تكون عليه
    Passaram-se tantas coisas, que aquilo que foi o Chile, aquilo que alguma vez foi... já parece um fantasma, já parece que esse Chile morreu... e aquilo que se construiu depois... é uma espécie de réplica de algo que está a ser pensado noutro lugar do mundo, Open Subtitles وهذا ما اعتادت تشيلي أن تكون عليه الآن يبدو الأمر مثل شبح, كما لو أن تشيلي قد ماتت, وأن ما تم بناؤه لاحقاً
    Lá, nos confins do mundo... não és o que nasceste... és sim o que te propuseres a ser. Open Subtitles ...هناك،عند نهاية العالم ...أنت لست ماولدت عليه بل ما تقدر أن تكون عليه
    Lucas, sê o homem que o Keith te ensinou a ser. Open Subtitles ((كن الرجل الذى علمك (كيث) أن تكون عليه يا (لوكاس
    És exatamente o que eu esperava que viesses a ser. Open Subtitles انت بالضبط ما كنت آمل ان تكون عليه
    Conhece o que passarás a ser! Open Subtitles اعرف كل ما سوف تكون عليه
    O teu espirito rebelde, tua perseverança, o teu crasso mas eficaz usa da linguagem, você, sr. Rory, representa o melhor daquilo que a nossa nação poderá vir a ser. Open Subtitles روح تمردك وصمودك وألفاظك الشديدة ومع ذلك المؤثرة أنت يا سيد (روري) تمثل أفضل ما يمكن أن تكون عليه أمتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus