E não haverá mais nada, apenas a nossa vingança. | Open Subtitles | و لن تكون هناك أية رحمة، بل انتقامنا فحسب |
Prometo que não haverá problemas se partirmos agora. | Open Subtitles | أعدك، لن تكون هناك أية مشاكل، إن غادرنا الآن |
A boneca! - Daqui a minutos já não haverá boneca. | Open Subtitles | لكن الدليل ، الدمية - خلال دقائق معدودة لن تكون هناك أية دمية - |
as ruas cheias de sangue, e as pessoas a implorar por misericórdia, mas não haverá nenhuma... apenas a nossa vingança. | Open Subtitles | شوارعها تغرق في الدماء و شعبها يطلب الرحمة لكن لن تكون هناك أية رحمة... -فقط انتقامنا -لدينا مشكلة |
Não haverá nenhuma, apenas a nossa vingança. | Open Subtitles | لن تكون هناك أية رحمة، فقط إنتقامنا |
Comprem ao George Remus, e não haverá nada disso. | Open Subtitles | اشتري من "جورج ريمس"، ولن تكون هناك أية عقبات. |
Desde de que consigamos aquela clavis, não haverá reclamações. | Open Subtitles | "مادمنا نملك ال"سليفز ! فلن تكون هناك أية شكاوى |
Aqui não haverá dias fáceis. | Open Subtitles | لن تكون هناك أية أيام سهلة هنا |
Assim não haverá dúvida. | Open Subtitles | لذا لن تكون هناك أية شكوك |