Quando falámos, não era esse o plano, mas as coisas mudaram. | Open Subtitles | لمْ تكُ تلكَ هي الخطّة حينما تكلّمنا و لكنّ الامور تغيّرت |
não tínhamos noção da enormidade que era, naquela altura. | Open Subtitles | لمْ تكُ ليدنا فكرة عن بشاعته في وقتها |
Só que não era uma mulher, pois não? | Open Subtitles | عدا إنّها لمْ تكُ إمرأة أليس كذلك ؟ |
estava sem sorte, meu amigo. Em plena luz do dia, também. | Open Subtitles | لمْ تكُ محظوظاً يا صديقي, فقد هاجموكَ في وضح النهار |
- Nenhum, e mandámos revistar o apartamento dele, também não estava lá. | Open Subtitles | لاشيء يُذكر، ولقد بحثنا في شقته ولم تكُ هُناك أيضًا |
A marca não deveria sair com facilidade. Sim, percebo o que queres dizer. | Open Subtitles | العلامة التجارية لم تكُ عليها أن تطيح، أتري ما أعنيه. |
não, não percebes. Ela não conseguia respirar. | Open Subtitles | لا, أنتِ لا تفهمين, لمْ تكُ قادرة على التنفس |
Ele tinha uma expressão que não era bem humana. | Open Subtitles | كانتْ لديه تلك النظرة في عينيه لمْ تكُ... نظرةً بشرية |
A Esther não era a única Collins que lá estava, naquela noite. | Open Subtitles | إيستر) لم تكُ الوحيدة من آل(كولين) في) ذلك المكان تلك الليلة |
Mrs. Grunwald não era tua irmã, era tua filha. | Open Subtitles | السيّدة (غرونوالد) لمْ تكُ شقيقتكِ لقدْ كانتْ إبنتكِ |
Ela não era como tu, não nasceu no Ártico. | Open Subtitles | - بل بنت لمْ تكُ مثلكَ, لمْ تولد على الجليد |
Tens a certeza que ela não era um sátiro também? | Open Subtitles | أنّى لكَ ان تكون واثقاً من أنها لمْ تكُ (ساطيراً) أيضاً ؟ |
não era nossa intenção aborrecer-te. | Open Subtitles | لمْ تكُ نيتنا أنْ نغضبكَ |
A Esther não era a única Collins que lá estava, naquela noite. | Open Subtitles | إيستر) لمْ تكُ الوحيدة من) آل (كولينز) هناك تلك الليلة |
não era bem um assunto de polícia. | Open Subtitles | لم تكمل لي باقي قصتكَ. لم تكُ ... |
Vim aqui ontem à noite. Ela não estava. | Open Subtitles | أتيتُ لرؤيتها الليلة الماضية ولم تكُ هنا |
És uma agente da polícia, ninguém te ameaça." Ela estava a tentar provar alguma coisa. | Open Subtitles | أنها كانت سيئة بذلك , وإنني لا أعتقد ذلك لم تكُ سيئة. |
Ela nem sequer estava perto da piscina. Nem pensar. | Open Subtitles | لمْ تكُ في أي مكان بالقرب من .المسبح، ولا بالقرب من ذلك حتّى |
Bem, se não existirem sintomas, tomam antibiótico e ficam protegidos. | Open Subtitles | إن لمْ تكُ ثمة أعراض فإن أخذتَ مضاداً حيوياً فستكون محمياً |
Quer dizer, não tinhas uma arma quando perseguiste o Randolph? | Open Subtitles | أعني ألمْ تكُ لديكَ بندقية حينما طاردتَ "راندولف" ؟ |
Na altura, não teria como explicar-te. | Open Subtitles | لمْ تكُ من طريقة تمكنني من تفسير ذلكَ لكِ حينها |