Não sejas tão resmungão, senão, recebes carvão na tua meia. | Open Subtitles | لا تكُن مفسدًا للمتعة، وإلّا جاءك الفحم عوض الهدايا. |
Não, não sejas ridículo. Porque estaria eu zangada contigo? | Open Subtitles | لا تكُن سخيفاً، و لِمَ قد أغضب منك؟ |
Não, espero que sejas razoável. | Open Subtitles | خصم عائلي ؟ لا , أتوقع مِنك بأن تكُن عقلاني |
E não seja galinha no último momento. | Open Subtitles | ولا تكُن جباناً عندما يكون الأمر مُهمّاً للغاية |
Não estavas a agir normalmente, e precisa de nos tirar de lá. | Open Subtitles | لم تكُن على طبيعتك، وتعيّن أن أخرج بنا من ذاك المطعم. |
Mas mais uma vez... tu nunca foste muito inteligente. | Open Subtitles | ها أنت مُجددًا، إنّك حقًّا لم تكُن أحد الرجال الأذكى قطّ. |
As linhas no chão estavam absolutamente descoloridas, não havia nenhuma hipótese de eu saber que ali não se podia estacionar. | Open Subtitles | لم توجد أيّ لوحة على الرصيف لم تكُن هنالك أيّ طريقة تجعلني أعلم أن الشارع ممنوع الوقوف به |
Não penses que também não me passaste pela cabeça, irmão. Mas aqueles homicídios não eram o teu estilo, pois não? | Open Subtitles | لا تخَل للحظة أنّكَ لم تخطر ببالي آثماً ذلك يا أخي، لكن تلكَ الجرائم لم تكُن من قبيلك. |
Vá, St. Cloud, não sejas maricas. Bebe outro. | Open Subtitles | هيا يا سانت كلاود، لا تكُن جباناً اشرب كأساً آخر |
Charlie! Charlie, a água parece gelo! Não sejas idiota, amigo! | Open Subtitles | تشارلي، تشارلي المياه مثلَ الثلج لا تكُن مجنوناً يا صاحبي |
Não sejas esse tipo. - Que seja. | Open Subtitles | ـ الأمر واضح ، فقط لا تكُن ذلك الشخص ـ مهما يكن |
Não sejas cretino. Ouve a tua irmã. | Open Subtitles | لا تكُن أخرقًا، اصغ إلى ما تمليه عليه أختكَ. |
Não sejas tolo. O único encantamento que possui é o seu próprio. | Open Subtitles | لا تكُن أحمقاً ما هو إلاّ تحت تأثير سحره الخاص |
Não sejas burro. Vamos chamar a polícia, antes que o garoto mate todos. | Open Subtitles | لا تكُن غبي ، هيا لنتصل بالشرطة قبل أن يقوم هذا الطفل بذبح المخيم بأكمله |
Eu quero que esta vida seja melhor para ti... do que tem sido para mim, mas, eu não consigo fazer isso sozinho. | Open Subtitles | أريد بأن تكُن تلك الحياة أفضل لك مِن ماكانت عليه لي , لكن لاأستطيع لاأستطيع فعل ذلك لوحدي |
Não estavas na equipa da última vez que vos demos uma coça. | Open Subtitles | لَم تكُن مع الفريقِ عندما آخر مَرّة ضَربنَاك |
Mas depois do que ele te fez, não foste tu quem o parou. | Open Subtitles | أجل، لكن بعد كل ما فعله بك لم تكُن من أوقفه |
Sim, de acordo com ele, os nossos ingredientes estavam incorretos. | Open Subtitles | وفقًا له، فإن المكوّنات التي جمعناها لم تكُن صحيحة. |
Mas se não estiveres feliz aqui, então devias ir para casa. | Open Subtitles | ، لكن إذا لم تكُن سعيداً هُنا فينبغي عليك العودة |
Não tenho jeito para essas coisas, por isso espero que tenhas tu. | Open Subtitles | لا أملك معرفة زراعية كافية , لذا أأمل أن تكُن لديكِ |
Por acaso, não eras popular na escola, eras? | Open Subtitles | إنكِ لم تكُن شعبياً في المدرسة، أليس كذلك؟ |
Se não estivesse lá eu teria ordenado o ataque. | Open Subtitles | , لولا لم تكُن بقمرة القيادة . كنت سأأمر بذلك الهجوم |
A menos que queira que morremos a caminho da nossa execução. | Open Subtitles | ما لم تكُن تودنا ميّتين على الطريق كتنفيذ للقصاص. |
Se não fosse pela maconha, seria por outra coisa. | Open Subtitles | إذا لم تكُن الماريغوانا، سوف يكون شيء آخر |