Repito: contacto com a cerca eléctrica no sector sete. | Open Subtitles | حالة تلامس عند السور الكهربائي في القسم السابع |
É o único humano que sobreviveu ao contacto com o Obelisco. | Open Subtitles | أنت البشري الوحيد الذي نجا من تلامس مع أوبليسك التيراجين |
E onde a energia entra em contacto com a água, surge algo novo: vida. | TED | وحيث تلامس الطاقة الماء، يظهر شئ جديد: الحياة. |
Ele não pode ter deixado você em sua casa por tanto tempo sem tocar em você. | Open Subtitles | وهو لا يستطيع حافظت أنت في منزله لفترة طويلة دون ان تلامس لك. |
Esta é a camada que verdadeiramente toca a comida que engolimos e que digerimos, que é o lúmen. | TED | وهي الطبقة التي تلامس الطعام الذي يتم بلعه ومن ثم هضمه في التجويف المعوي |
Gosta da cabeça dele como das mãos, cara e toques corporais ... estiloso, bonito, meigo. | Open Subtitles | يحب أن تلامس الأيدي وجهه و رأسه وجسده وهي تجمله و تعمل له الموديل , وتداعبه |
é a prova indiscutível que duas coisas se tocaram | Open Subtitles | وهو البرهان ذاته إن الأشياء تلامس بعضها البعض |
Eu nunca senti o sol na minha cara ou respirei ar verdadeiro, ou flutuei na água. | Open Subtitles | و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء |
Um neurónio pode estar conectado a todos esses outros neurónios, porque podem existir sinapses nesses pontos de contacto. | TED | الخلية الواحدة من الممكن أن تتصل بعدد كبير جدا من الخلايا من خلال الإشتباكات العصبية عند كل نقطة تلامس. |
Qualquer contacto físico entre vocês activa o agente. | Open Subtitles | أي تلامس بينكما سيفعّلها الآن .. قبلتيه .. |
Recue um pouco, camarada, a última coisa que quer é um contacto acidental subaquático, então só dá um... | Open Subtitles | إبتعد يا صديقي، آخر شئ توده هو تلامس عرضي تحت الماء لذاأفسحلي مسافة.. |
Ela é um bocado neurótica e ela tem alguns problemas e precisa entrar em contacto com o seu lado mais suave. | Open Subtitles | إنها عصابية بعض الشيء ولديها العديد من المشاكل وعليها أن تلامس جانبها اللين |
contacto com a cerca eléctrica no sector sete. | Open Subtitles | حالة تلامس عند السور الكهربائي في القسم السابع |
O que tenho de conseguir perceber é como conseguiste fazer contacto físico com um objecto imaterial da memória e porque pôs os nossos computadores de "cabeça para baixo". | Open Subtitles | ما أريد أن أفهمه هو كيف كنتِ قادرة على عمل تلامس مادي مع أجسام غير مادية في الذاكرة والسبب في وضعها سراويل داخلية في تطور |
Não foi assim que imaginei, mas é que estou mais quente que tu, e o contacto pele a pele transfere mais depressa o pouco de calor corporal que tenho para ti. | Open Subtitles | الأمر ليس كما تخيلته، لكن المغزى ، أنأ أكثر دفئاً منك، و لكن تلامس أجسادنا هو السبيل الأسرع |
É extremamente importante que não entres em contacto directo com este fungo. | Open Subtitles | -نعم . وفي غاية الأهمية أن يكون هناك أي تلامس مباشر مع الفطر. |
Mas a Internet não lhe podia dizer como seria a sensação de tocar naqueles corpos. | Open Subtitles | لكن الأنترنت لم يقل له ماهو الشعور بأن تلامس هذه الأجساد |
Nós fazíamos muito mais do que apenas tocar as mãos. | Open Subtitles | لقد إعتادنا على فعل ما هو أكثر من تلامس الأيدي |
Lar é o lugar onde podes sentir o Sol a tocar na tua pele. | Open Subtitles | المنزل هو المكان الذي يمكنك فيه بالشعور بالشمس تلامس بشرتك |
A forma como toca no queixo com a comida antes de a meter na boca. | Open Subtitles | طريقته فى أن تلامس كل قضمة ذقنه قبل أن يأكلها |
Ela é uma rapariga e é minha amiga, mas não há toques ou trocas pouco higiénicas de saliva. | Open Subtitles | انها فتاة , وهي صديقتي لكن ليس هناك تلامس أو تبادل غير صحيّ لـ اللعاب |
Na verdade, quero que fiques com a bandeira do apartamento, e não é porque os teus genitais tocaram nela. | Open Subtitles | في الواقع أريدك أن تحتفظ بعلم الشقة ولست أقول هذا لأنه قد تلامس مع أعضائك التناسلية |
Nunca senti o Sol na minha cara. Ou respirei ar a sério ou flutuei na água. | Open Subtitles | و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء |
então vai ser forçado a beijar-me cem vezes, e quando os nossos lábios se tocarem, estou a dizer-vos, ele vai sentir. | Open Subtitles | ثم لن يتمكن من إحضار صرف ثم سيكون مجبراً أن يقبلني 100 مرة وعندما شفتاه تلامس شفتاي |