Não te faças de vítima comigo. Não estás sozinha nisto. | Open Subtitles | لا تلعبي دور الشهيد معي لستِ بمفردكِ في هذا الأمر |
Fica no escuro e não te faças de difícil. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت اجلسي في مكان به ضوء خافت ولا تلعبي دور صعبة المنال |
Miúda, não te faças de idiota | Open Subtitles | * يا فتاة، لا تلعبي دور المغفلة الآن * * لا * |
Ter sempre de interpretar o papel de Patty Hewes. | Open Subtitles | دائما مجبرة ان تلعبي دور المحامية باتي هيوز. |
Não te armes em princesa, só queria ajudar. | Open Subtitles | لا تلعبي دور الأميرة المتغطرسة أنا أحاول مساعدتك |
Por favor. Não te faças de santinha. | Open Subtitles | من فضلك لا تلعبي دور (مارثا ستيوارت) قبل سجنها معي |
Não te faças de tonta, idiota. | Open Subtitles | لا تلعبي دور الغبار, يا حائط |
Miúda, não te faças de idiota | Open Subtitles | * يا فتاة، لا تلعبي دور المغفلة الآن * |
Miúda, não te faças de idiota | Open Subtitles | * يا فتاة، لا تلعبي دور المغفلة الآن * |
Ele não segue as regras Miúda, não te faças de idiota | Open Subtitles | * يا فتاة، لا تلعبي دور المغفلة الآن * |
Não te faças de vítima aqui. | Open Subtitles | لا تلعبي دور الضحية هنا! |
- Não te faças de idiota. | Open Subtitles | - لا تلعبي دور المغفلة |
- Não te faças de burra, Hanna. | Open Subtitles | (لا تلعبي دور الغبية (هانا |
Até podias fazer o papel de uma colaboradora se precisassem. | Open Subtitles | تستطيعين أيضاً أن تلعبي دور المتعاونة إن أرادوا واحدة. |
Mas, como tu ainda deves interpretar o papel de refém, considera isto um presente de despedida. | Open Subtitles | لكنك لا يزال عليك ان تلعبي دور الرهينة إعتبريها هدية فراق |
- Não te armes em inocente comigo. | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتحدثين ؟ لا تلعبي دور البريئة تلك معي |
Tens razão em estar zangada, mas não te armes em vítima. | Open Subtitles | لكن لا تلعبي دور الضحية الفاضلة |