Não nos chamava a atenção com frases tipicas, nem sotaques engraçados. | Open Subtitles | لم تلفت انتباهاً لعباراتنا التي لا تنسى أو اللكنات الكوميدية |
Longe o suficiente para não chamar à atenção mas suficientemente perto para saber se era a correcta. | Open Subtitles | إبتعد بمــا فيه الكفاية كي لا تلفت الإنتباه لكن إقترب أكثر لتتأكد من أنهـــا هي |
Talvez alguém tenha visto que qualquer transação abaixo dos 10 milhões de dólares não chamasse a atenção do DJ. | Open Subtitles | ربما أحدما عرف أن أي متاجرة أقل من مبلغ 10 ملايين دولار لن تلفت انتباه وزارة العدل |
Os nossos ficheiros foram corrompidos pelo pico de tensão, e há sectores que nunca iremos recuperar. | Open Subtitles | جداول تخصيص الملفات لدينا قد تلفت وهناك قطاعات لن تتعافى ابدا |
Até ao momento, 20 terabytes de registos de pacientes e bases de dados de pesquisa foram corrompidos. | Open Subtitles | حتى الآن ، يوجد 20 تيرابايت من السجلات الطبية للمرضى وقواعد البيانات قد تلفت |
Imaginem que andam a passear numa exposição de arte com um amigo e uma pintura surpreendente chama a vossa atenção. | TED | تخيل أنك تتجول مع صديق لك في معرض فني وإذا بلوحة مدهشة تلفت انتباهك. |
É apenas uma questão de tempo antes de chamar a atenção de um oficial duma alfândega. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن تلفت أنظار مسؤولين الجمارك |
Chamaram a atenção dos Cylons. | Open Subtitles | تأخذ إنتباه السيلونز , إنها حقاً تلفت إنتباههم |
Se não o localizarmos rapidamente, as habilidades dele irão começar a chamar a atenção, a levantar suspeitas. | Open Subtitles | إذا لم نحدد موقعه قريباً، قدراته سوف تلفت الإنتباه سيقوموا بالسؤال |
Os fios-dentais chamam a atenção de todos. | Open Subtitles | أجل، الملابس الداخلية تلفت انتباه الجميع |
O instrutor contactou directamente o FBI, o que o trouxe à minha atenção. | Open Subtitles | خابر المدرّب المباحث الاتحاديّة مباشرة ممّا جعلها تلفت انتباهي |
Quero saber o que chama menos a atenção, para eu não levar. | Open Subtitles | اريد ان اري ان كانت لا تلفت الانتباة لكي لا احضره معي |
Vestir de uma forma que chama a atenção para o seu corpo é muito desencorajado. | Open Subtitles | إرتداء الملابس بطريقة من شأنها أن تلفت الإنتباه إلى جسدك أمر غير مشجع كثيرًا |
Você sabe que ajudo quando posso, mas está chamando muita atenção agora, Howard. | Open Subtitles | تعلم كيف أدافع عنك عندما أستطيع ولكنك تلفت انتباهاً واسعاً الآن. |
Era mais uma puta da vizinhança a tentar chamar-me a atenção. | Open Subtitles | إنّها مُجرّد فتاة أخرى جميلة من الحي تُحاول أن تلفت إنتباهي. |
atenção é o que os pássaros querem. | Open Subtitles | فكل ما تريده الطيور هو أن تلفت الانتباه إليها |
Acho que a parte mais trágica do livro é como a antagonista está sempre a meter-se no centro da atenção. | Open Subtitles | انا اعتقد ان الجزء الأكثر مأساوية في الرواية كيف ان المعارضة دائما تلفت الانتباه اليها |
- Devias prestar atenção. - Está bem, adeus. | Open Subtitles | ـ يجب عليك أن تلفت الإنتباه ـ حسناً، وداعاً |
Eu descobri como o Andersson as marcou, mas os dados estão corrompidos por causa do fogo. | Open Subtitles | عملت على الاشارة التي وضعها اندرسون عليهم لكن البيانات تلفت بسبب الحرارة |
Sim, mas parece que o resto dos ficheiros estão corrompidos. | Open Subtitles | نعم. لكن يبدو أن بقية الملفات قد تلفت |
Sim, mas parece que o resto dos ficheiros estão corrompidos. | Open Subtitles | نعم. لكن يبدو أن بقية الملفات قد تلفت |