"تلفت" - Traduction Arabe en Portugais

    • atenção
        
    • corrompidos
        
    Não nos chamava a atenção com frases tipicas, nem sotaques engraçados. Open Subtitles لم تلفت انتباهاً لعباراتنا التي لا تنسى أو اللكنات الكوميدية
    Longe o suficiente para não chamar à atenção mas suficientemente perto para saber se era a correcta. Open Subtitles إبتعد بمــا فيه الكفاية كي لا تلفت الإنتباه لكن إقترب أكثر لتتأكد من أنهـــا هي
    Talvez alguém tenha visto que qualquer transação abaixo dos 10 milhões de dólares não chamasse a atenção do DJ. Open Subtitles ربما أحدما عرف أن أي متاجرة أقل من مبلغ 10 ملايين دولار لن تلفت انتباه وزارة العدل
    Os nossos ficheiros foram corrompidos pelo pico de tensão, e há sectores que nunca iremos recuperar. Open Subtitles جداول تخصيص الملفات لدينا قد تلفت وهناك قطاعات لن تتعافى ابدا
    Até ao momento, 20 terabytes de registos de pacientes e bases de dados de pesquisa foram corrompidos. Open Subtitles حتى الآن ، يوجد 20 تيرابايت من السجلات الطبية للمرضى وقواعد البيانات قد تلفت
    Imaginem que andam a passear numa exposição de arte com um amigo e uma pintura surpreendente chama a vossa atenção. TED تخيل أنك تتجول مع صديق لك في معرض فني وإذا بلوحة مدهشة تلفت انتباهك.
    É apenas uma questão de tempo antes de chamar a atenção de um oficial duma alfândega. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن تلفت أنظار مسؤولين الجمارك
    Chamaram a atenção dos Cylons. Open Subtitles تأخذ إنتباه السيلونز , إنها حقاً تلفت إنتباههم
    Se não o localizarmos rapidamente, as habilidades dele irão começar a chamar a atenção, a levantar suspeitas. Open Subtitles إذا لم نحدد موقعه قريباً، قدراته سوف تلفت الإنتباه سيقوموا بالسؤال
    Os fios-dentais chamam a atenção de todos. Open Subtitles أجل، الملابس الداخلية تلفت انتباه الجميع
    O instrutor contactou directamente o FBI, o que o trouxe à minha atenção. Open Subtitles خابر المدرّب المباحث الاتحاديّة مباشرة ممّا جعلها تلفت انتباهي
    Quero saber o que chama menos a atenção, para eu não levar. Open Subtitles اريد ان اري ان كانت لا تلفت الانتباة لكي لا احضره معي
    Vestir de uma forma que chama a atenção para o seu corpo é muito desencorajado. Open Subtitles إرتداء الملابس بطريقة من شأنها أن تلفت الإنتباه إلى جسدك أمر غير مشجع كثيرًا
    Você sabe que ajudo quando posso, mas está chamando muita atenção agora, Howard. Open Subtitles تعلم كيف أدافع عنك عندما أستطيع ولكنك تلفت انتباهاً واسعاً الآن.
    Era mais uma puta da vizinhança a tentar chamar-me a atenção. Open Subtitles إنّها مُجرّد فتاة أخرى جميلة من الحي تُحاول أن تلفت إنتباهي.
    atenção é o que os pássaros querem. Open Subtitles فكل ما تريده الطيور هو أن تلفت الانتباه إليها
    Acho que a parte mais trágica do livro é como a antagonista está sempre a meter-se no centro da atenção. Open Subtitles انا اعتقد ان الجزء الأكثر مأساوية في الرواية كيف ان المعارضة دائما تلفت الانتباه اليها
    - Devias prestar atenção. - Está bem, adeus. Open Subtitles ـ يجب عليك أن تلفت الإنتباه ـ حسناً، وداعاً
    Eu descobri como o Andersson as marcou, mas os dados estão corrompidos por causa do fogo. Open Subtitles عملت على الاشارة التي وضعها اندرسون عليهم لكن البيانات تلفت بسبب الحرارة
    Sim, mas parece que o resto dos ficheiros estão corrompidos. Open Subtitles نعم. لكن يبدو أن بقية الملفات قد تلفت
    Sim, mas parece que o resto dos ficheiros estão corrompidos. Open Subtitles نعم. لكن يبدو أن بقية الملفات قد تلفت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus