Na outra chamada que recebi, o Sam tinha sido atacado. | Open Subtitles | المكالمة التالية التي تلقيتها كانت لإخباري عن مهاجمة سام |
Por exemplo, este e-mail que recebi dum bombeiro da Califórnia. | TED | فلنأخذ على سبيل المثال هذه الرسالة الإلكترونية التي تلقيتها من رجل إطفاءٍ هنا بكالفورنيا. |
Vou transmitir-vos algumas das respostas que recebi. | TED | والان أود أن اشارككم بعض الاجابات التي تلقيتها كرد على هذا السؤال ، انه سؤال مذهل |
Há alguma coisa a ver com a mensagem que recebeste? | Open Subtitles | هل هناك شيء بخصوص تلك الرسالة التي تلقيتها ؟ |
Sente-se abençoado com a dádiva da vida que recebeu. | Open Subtitles | كنت تشعر المبارك مع هبة الحياة التي تلقيتها وهذا هو ما كنت تفكر. |
O último soco que levei foi no parque, no segundo ano. | Open Subtitles | وإلا أقشر أوشامك وأعلقهم على الجدار آخر ضربة تلقيتها كانت في ساحة اللعب في الصف الثاني |
O que se seguiu foi o melhor "e-mail" que jamais recebi. | TED | ما تلا ذلك كان أعظم رسالة تلقيتها في حياتي. |
Para mim, remonta à inspiração que recebi da minha mãe. | TED | بالنسبة لي، يعود ذلك إلى إلهام التي تلقيتها من والدتي. |
Quem me dera poder falar das carinhosas palavras faladas ou dos presentes que recebi durante esta relação, mas não posso. | TED | أتمنى لو أستطيع التحدث عن الكلمات العذبة التى قيلت أو الهدايا التى تلقيتها في هذه العلاقة، لكنيّ لا أستطيع. |
Estranhamente, a carta mais notável de rejeição que recebi veio da Walt Disney World, um local aparentemente inócuo. | TED | والغريب ، النوع أكثر ابرزاً هي رسالة رفض التي تلقيتها من عالم والت ديزني ، الذي يبدو كموقع حميد. |
Esse é o mais excitante elogio que alguma vez recebi. Venha e sente-se. - Já tomou chá? | Open Subtitles | هذه أرق مجاملة تلقيتها تعالِ وتفضلي بالجلوس |
O senhor é o reponsável por estes telefonemas desvairados que recebi? | Open Subtitles | ما الامر، سيد, جانتري هل أنت المسؤول عن بعض من هذه المكالمات المخبولة التي تلقيتها |
A conta que recebi esta manhã da loja de bebidas também era escusada. | Open Subtitles | مثل الفاتورة التي تلقيتها هذا الصباح من محل النبيذ لإهدارها |
Desde o início que me pareceu haver algo de errado nas cartas que recebi. | Open Subtitles | منذ البداية أحسست أن هنالك خطأ في الخطابات التي تلقيتها |
- Tenho de admitir que esta é uma das prendas mais atenciosas que já recebi. | Open Subtitles | هذه إحدى أجمل الهدايا التي تلقيتها أبداً |
Como aquela chamada que recebi, no outro dia. | Open Subtitles | مثل مكالمة التليفون التي تلقيتها ذلك اليوم |
Tantas chamadas que recebi à meia noite. | Open Subtitles | كل هذه النداءات التى تلقيتها فى منتصف الليل. |
O convite que recebeste para esta festa não era bem o que pensavas. | Open Subtitles | الدعوة اللتي تلقيتها لحضور هذه الحفلة لم تكن بالظبط ما أعتقده |
Sim, o assassinato, a investigação, aquelas cartas arrepiantes que recebeste. | Open Subtitles | نعم جريمة القتل التحقيق كل تلك الرسائل المخيفة التي تلقيتها |
Lamento. Se recebeu essas ordens, está fora do meu alcance. | Open Subtitles | أنا آسف، إذا كانت تلك هي الأوامر التي تلقيتها فالأمر خارج قدرتي |
Os teus olhos já não são bons á luz do dia, pelos murros que levaste no 'ring'. | Open Subtitles | عيناك لم تعد قادرة على الرؤية في وضح النهار . من أثر اللكمات التي تلقيتها في الحلبة |