Acabei de receber cinco dólares de uma vestimenta de rodeio. | Open Subtitles | مرحى , تلقيت للتو خمسة دولارات من مسابقة لرعاة البقر |
Eu Acabei de receber uma nota indicando que a testemunha não está pronta para aparecer. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو مذكرة تفيد بأن الشاهد ليس مستعداً للظهور |
Acabei de receber a vossa brochura, que achei extremamente informativa, e fiquei curiosa sobre a forma, como precisamente, o que é o vosso programa de voluntário, em termos capacidades particulares necessárias, e por aí adiante. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو الكتيب الخاص بكم.. وقد وجدته مفيدا جدا وأنا أريد أن أعرف ماذا يستلزم بالضبط في.. |
Recebi uma multa de $200 dólares por excesso de velocidade, hoje. Que mau, meu. Não te conseguiste safar dessa? | Open Subtitles | ـ لقد تلقيت للتو غرامة بمائتان دولار ـ هذا مزر يا صديقي ، ألم تستطع النفاذ منها؟ |
Acabo de receber esta nota do almirante Croft aceitando meu convite. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو رسالة من الأدميرال كروفت يقبل فيها بدعوتنا |
Acabei de receber telefonemas de editores de dois grandes jornais... perguntando-me se tinha comentários sobre o que se passou. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو مكالمات من محررين في جريدتين رئيسيتين يسألوني إذا كان لدي أي تعليق على لعبي على آلة القمار |
Acabei de receber uma chamada de um antigo colega de turma, Andrew Page. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو مكالمة من زميل دراسة سابق، اّندرو بيج |
Na verdade, Acabei de receber um telefonema de um gajo em Bel Air por causa do 16º aniversário da filha dele. | Open Subtitles | تلقيت للتو باتصال من رجل، بشأن عيد ميلاد ابنته الـ16 |
Acabei de receber um relatório preliminar de nossos agentes em campo. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو التقارير الأولية من عملائنا في الميدان |
Acabei de receber uma carta de Sir John Hutton, o embaixador em Bruxelas. | Open Subtitles | تلقيت للتو رسالة من السيد جون هوتون سفيرنا في بروكسل |
Eu Acabei de receber um email da empresa, especificamente para a contabilidade para parar todos os pagamentos aos nossos vendedores. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو بريدا الكترونيا من الشركة تحديدا لقسم المحاسبة لأيقاف جميع الدفعات المالية للموردين |
Acabei de receber as cópias da sua avaliação dos colegas na Federal 360. | Open Subtitles | تلقيت للتو نسخ من تقييمات زميل عملك الـ 360 الفيدرالي |
Acho que é muito espalhafatoso. Acabei de receber os resultados das sondagens. | Open Subtitles | في اجتماع البلدية الليلة أظنه مبالغ به تلقيت للتو آخر الاستطلاعات قبل يوم الثلاثاء |
Acabei de receber... a confirmação... do que anteriormente têm sido apenas rumores. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو تأكيداً من ما كان سابقاً مجرد إشاعة |
Acabei de receber a informação da estação de que existe uma raposa com raiva por aqui. | Open Subtitles | اسمعوا , لقد تلقيت للتو رسالة من المحطة تشير الى وجود ثعلب مسعور هنا |
Que se passa aí? Recebi uma chamada. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو إتصالا جثتين لفتاتين شابتين |
Recebi uma chamada do agente Booth que está sequestrado no aeródromo Purdue, em Oakville, Virgínia. | Open Subtitles | تلقيت للتو مكالمة من العميل بوث وقال أنه محتجز فيرجينيا |
Mas Recebi uma mensagem do meu pai de ontem, e ele parecia estar super bêbado, e ele ainda não chegou e estou em pânico. | Open Subtitles | ولكنني تلقيت للتو رسالة من والدي تركها لي الليلة الماضية, وقد بدا ثملاً للغاية, ولم يعد للمنزل بعد وسأجنّ نوعاً ما |
Não, é que Acabo de receber uma uma chamada para si... | Open Subtitles | أقصد.. تلقيت للتو اتصالا لك من الولايات المتحدة شرطة نيويورك |
Acabo de receber um telefonema muito estranho. | Open Subtitles | تلقيت للتو أغرب مكالمة هاتفية |
Acabamos de receber a informação que... o prefeito de Columbus, Ohio foi assassinado... | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو الكلمة أن رئيس بلدية مارغولين في كولومبوس قد قتل |