Ouvi dizer que após a reunião de hoje à noite, ele vai enviar aqueles animais para o East Blue. | Open Subtitles | سمعت انه بعد اجتماع هذا المساء ، قال انه سوف يرسل جميع تلك الحيوانات إلى الأزرق الشرقي |
E todos aqueles animais, nos quadros da arca de Noé, dignos de salvação, estão agora em perigo e a cheia deles somos nós. | TED | وكل حيوان من تلك الحيوانات في كل لوحة من سفينة نوح، يعتقد أنه يستحق الإنقاذ هو في خطر مُحدق الآن، وطوفانهم هو نحن. |
Ora estes animais são diferentes uns dos outros, porque têm genes diferentes. | TED | الاَن تلك الحيوانات مختلفة عن الاَخرين لأن لديها جينات مُختلفة |
Trata-se de uma via ancestral, porque deve ter surgido há muito tempo atrás na evolução de tal forma que ainda funciona em todos estes animais. | TED | إذاً هو ممر قديم, لأنه لا بد ان يكون قد نشأ منذ وقت طويل في تطور بحيث انه ما زال يعمل في كل تلك الحيوانات |
Consideras que os animais são de menor valor do que os humanos. | Open Subtitles | أنت تصدر حكما أن تلك الحيوانات من القيمة أقل من البشر |
Vemos a base da cadeia alimentar, o plâncton, as coisas minúsculas. Vemos como esses animais servem de alimento aos animais a meio da pirâmide, e por aí acima, neste diagrama. | TED | نرى أساس سلسلة الغذاء، العوالق تلك الأشياء الصغيرة، و نرى كيف تلك الحيوانات هي غذاء لحيوانات أخرى في وسط الهرم، و كذلك تصاعديا كما في الشكل البياني |
Acalme-a antes que ela faça mal a um daqueles animais. | Open Subtitles | لا تعتقد أنك أفضل وتهدئ روعها قليلا؟ قالت انها تريد القيام به مع واحد من تلك الحيوانات خوفا من الاصابة |
É como ver aqueles animais a serem mortos no Canal Discovery. | Open Subtitles | تشبة تلك المراقبة لأحد تلك الحيوانات التى قتلت على قناة الاستكشاف |
Além disso, limparíamos todos aqueles animais queridos. | Open Subtitles | كما أننا سنحظى بفرصة تنظيف كل تلك الحيوانات اللطيفة. |
Espero que ele fique bem como todos aqueles animais enormes. | Open Subtitles | آمل أن يكون بخير برفقة تلك الحيوانات الكبيرة. |
Sabes aqueles animais que comem as crias? | Open Subtitles | أتعرفين تلك الحيوانات التي تأكل صغارها ؟ |
estes animais têm dentro deles a capacidade latente para viver muito mais do que vivem normalmente. | TED | تلك الحيوانات تحتوي داخلها على القوة الكامنة لتعيش وقت أطول أكثر من ما تعيشه في العادة. |
Assim, como biólogo de campo, só quero encontrar-me com estes animais. Quero aprender o máximo que puder. | TED | يجب ان تتواجه مع تلك الحيوانات تريد ان تتعلم قدر ما تستطيع |
Temos que educar as pessoas quanto aos tapires e como estes animais são importantes. | TED | يجب أن نعلم الناس عن حيوانات التابير وعن أهمية تلك الحيوانات. |
Mas os animais pequenos que comem insectos são depois comidos por animais maiores, e esses por animais ainda maiores. | TED | ولكن تلك الحيوانات الصغيرة التي تأكل الحشرات تأكلهم الحيوانات الكبيرة، لا تزال هناك حيوانات كبيرة. |
Não, mas devíamos ver se ele nos ajuda a salvar os animais. | Open Subtitles | كلا، ولكن علينا اللقاء به لنبحث إمكانية إنقاذ تلك الحيوانات. |
Por favor, deixe-nos salvar os animais. | Open Subtitles | أريد منك إعادة التفكير بشأن السماح لنا بإنقاذ تلك الحيوانات. |
Vai, encontra todos esses animais e liberta-os das pedras. | Open Subtitles | اذهب للبحث عن تلك الحيوانات المسكينة و حررها من الأحجار التي علقتها فيها |
Deviam livrar-se daqueles animais. Não deviam viver num apartamento. | Open Subtitles | أنتم يجب أن تتخلصا من تلك الحيوانات لا يجب أن يكونوا في شقة |
Julgava-os canibais, esses selvagens. | Open Subtitles | تلك الحيوانات هناك ظننتهم آكل لحوم البشر |
Tenho-me interrogado quanto à verdadeira contribuição que tenho dado para a conservação destes animais de que gosto tanto. | TED | أسال نفسي عن المساهمات الحقيقية التي قمت بها من أجل المحافظة على تلك الحيوانات التي أحبها |
E todos sabem que estes três animais são aparentados. | TED | والجميع يعلم ان تلك الحيوانات الثلاثة بينها قرابة |
Os genes reparadores de ADN são mais activos nestes animais. | TED | جينات تصليح الحمض النووي أكثر نشاطاً في تلك الحيوانات |
Trata-se daquela comida chegar até àqueles animais. | Open Subtitles | بل يتعلق بحصول تلك الحيوانات على الطعام. |