"تلك الرسالة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a carta
        
    • essa carta
        
    • a mensagem
        
    • esta carta
        
    • uma mensagem
        
    • aquela carta
        
    • este bilhete
        
    • aquele e-mail
        
    • o recado
        
    • nessa carta
        
    • este e-mail
        
    • essa mensagem
        
    • esta mensagem
        
    • desta carta
        
    • aquela mensagem
        
    Não abras a carta até que tenhas lido a oferta. Open Subtitles لقد قلت لا تفتحي تلك الرسالة حتى تقرأين عرضهم.
    Estás a ver, eu disse-te para não leres a carta. Open Subtitles كما ترين، لقد أخبرتكِ بأن لا تقرأين تلك الرسالة.
    Mataram o Leo também, depois de ele escrever essa carta. Open Subtitles لقد قتلوا ليو ايضا بعد ان كتب تلك الرسالة
    Recebi essa carta. - Está no cimo da minha bagagem. Open Subtitles لقد وصلتني تلك الرسالة بالفعل أحملها معي في أمتعتي
    Foi a mensagem que o fantasma escreveu no tabuleiro dos espíritos. Open Subtitles رحل كانت تلك الرسالة التي تهجئها الشبح على اللوحة الروحية
    esta carta não foi escrita pelo vosso irmão, mas foi-lhe ditada por Cromwell, o mensageiro de Satanás. Open Subtitles تلك الرسالة لم تكتب عن طريق أخيك لكنها أمليت له من قبل كرومويل رسول ابليس
    Óptimo, porque gostaria que lhe desse uma mensagem minha. Open Subtitles رائع، لأني أريدك أن تعطيه تلك الرسالة مني
    Não é a tal a quem escrevemos a carta? Open Subtitles أليس هي الشخص الذي كتبنا له تلك الرسالة ؟
    Primeiro, planeei mostrar-te a carta quando tivesses 10 anos. Open Subtitles أول مرة خططت لكي تشاهدين تلك الرسالة كنتِ في العاشرة من عمرك
    Marie, desculpe. Foi um erro ter-lhe enviado a carta. Open Subtitles ماري أنا آسفة كان من الخطأ أن أرسل تلك الرسالة
    Ele deu-te essa carta antes de morreres e partiu-te o coração. Open Subtitles لقد أعطاك تلك الرسالة قبل أن تموت وقد حطمت قلبك
    Parece que acabou a anestesia. Por outro lado, farei essa carta primeiro. Open Subtitles يبدو أنّ المخدّر بدأ بالزوال، بيدَ أنّي سأكتب تلك الرسالة أوّلاً
    Não estou a inventar isto, escrevi mesmo essa carta. TED ولم أقم باختراع هذا، لقد كتبت تلك الرسالة بالفعل.
    Há alguma coisa a ver com a mensagem que recebeste? Open Subtitles هل هناك شيء بخصوص تلك الرسالة التي تلقيتها ؟
    Declaro esta carta não só como conduta ilegal, mas, também, como traição. Open Subtitles أحكم بأن تلك الرسالة ليست فقط سوء تصرف لكنها خيانة أيضًا
    Não viemos até aqui por acaso... para encontrar uma mensagem no espelho. Open Subtitles لا خطأ. كان علينا أن نأتي إلى هنا... ونجد تلك الرسالة.
    Eu não li aquela carta, eu nem sequer a abri. Open Subtitles أنا لم أقرأ تلك الرسالة أنا حتى لم أفتحها
    Pode ler este bilhete para entender. Open Subtitles ستفهم عندما تقرأ تلك الرسالة "أنها من "ريبيكا
    Pareçe que aquele e-mail da "corrente" chegou finalmente ao hospital. Open Subtitles يبدو أن تلك الرسالة المتسلسلة وصلت للمستشفى أخيرا ً
    Não, eu tinha um recado para dar, e o recado foi dado. Open Subtitles كان عليّ أن أرسل رسالة و تلك الرسالة تم توصيلها
    Só queres que tudo se resolva sem ti, novamente, tal como nessa carta. Open Subtitles أنت تريد كل شيء أن يحل بدونك مرة أخرى .. لمجرد تلك الرسالة
    Não enviei este e-mail e não enviei este outro. Open Subtitles لم أرسل تلك الرسالة ولم أرسل تلك الرسالة الأخرى أيضاً
    Veja... Não é possível ela ter enviado essa mensagem. Open Subtitles ليست هناك وسيلة بانها قامت بأرسال تلك الرسالة
    Especialmente esta mensagem. Já sabemos que é um homicídio. Open Subtitles خصوصاً تلك الرسالة يعني نحن نعرف أنّه قتل
    Eu senti, ou adivinhei, o conteúdo desta carta há muitos anos. Open Subtitles إحساس .. أو تخمين .. لمحتوي تلك الرسالة قبل بضع سنوات
    E dessa vez, aquela mensagem cívica mostrada apenas uma vez, mobilizou 270 mil votos adicionais. TED وتلك المرة، تلك الرسالة المدنية ظهرت مرة واحدة وقامت بحشد 270,000 مصوت إضافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus