Vejo esse desejo nos meus alunos na Universidade da Virgínia. | TED | أرى تلك الرغبة لدى طلابي في جامعة فيرجينيا. |
Enquanto estudava na faculdade no Reino Unido, conheci outros que me mostraram como podia canalizar esse desejo e ajudar, através da minha religião. | TED | عندما كنت أدرس في الجامعة في بريطانيا، التقيت أشخاصًا آخرين أروني كيفية توجيه تلك الرغبة والمساعدة من خلال ديني. |
Ao longo dos milénios, esse desejo de medir o que está a acontecer no céu, levou-nos à astronomia moderna e às fundações da civilização moderna. | Open Subtitles | قبل آلاف السنين تلك الرغبة لحساب ما يحدث في السماء هي التي قادت الى علم الفلك الحديث والى تأسيس أسس الحضارة الحديثة |
este desejo de chocar em uníssono, aparentemente regula toda a nossa vida. | Open Subtitles | تلك الرغبة في الحركة على ما يبدو أنها تدعمنا طوال حياتنا |
Criou este desejo de nadar com eles, de os beijar, abraçar e agarrar, de os amar até à morte. | Open Subtitles | أحدث تلك الرغبة للسباحة معهم وتقبيلهم وحملهم، وضمّهم، وحبّهم إلى الموت |
Aquele desejo negro que vejo que te estás a debater para não dizer. | Open Subtitles | تلك الرغبة المُظلمة القذرة التي يُمكنني رؤيتك وأنت تُكافح لكتمها |
Onde está Aquele desejo de fazer mais do que macarrão e torradas? | Open Subtitles | أين تلك الرغبة لعمل أكثر من عمل معكرونة "الرامن" والخبز المحمّص الجافّ؟ |
Antes da minha declaração desintegrar em constrangimento estou a implorar-te para satisfazeres esse desejo. | Open Subtitles | قبل بياني يتفكك إلى أحراج , أنا أستجديك لإرضاء تلك الرغبة |
Concentre-se na experiência que deseja ter... e torne esse desejo uma realidade. | Open Subtitles | ركز على التجربة التي تريد أن تحظى بها واجعل تلك الرغبة حقيقة واقعة |
Mas quando os vi vivos, toda essa raiva, todo esse desejo, toda aquela vontade desapareceu. | Open Subtitles | ...ولكن رؤيتهم أحياء كل ذلك الغضب، كل تلك الرغبة ،والدافع تلاشى |
Miguel Ângelo optou por pintar o destino, esse desejo universal, comum a todos nós, para deixar um legado de excelência. | TED | اختار (مايكل أنجلو) أن يرسم القدر، تلك الرغبة العالمية، التي نشترك فيها جميعا، ليترك إرثاً من التميز. |
O Jim desejava a Catherine, mas escondia esse desejo ainda mais do que dantes. Era preciso que ela não partisse. | Open Subtitles | "جيم" كان يرغب بها لكنه كبح تلك الرغبة |
Ensinou-me a usar esse desejo. | Open Subtitles | علّمني كيف إستخدم تلك الرغبة |
Eu simplesmente tenho este desejo terrível e insaciável de apontar defeitos em ti. | Open Subtitles | لدي فقط تلك الرغبة الساحقة لأشير إلى أخطائك |
"As girafas são este desejo no escuro". | TED | و الزراف هو تلك الرغبة الكامنة في الظلمات" |
Posso ter os teus poderes, mas, não tenho este... desejo inato de correr na direcção do perigo. | Open Subtitles | ...حسنًا، ربما لديّ نفس قواكِ، ولكن ليس لديّ تلك الرغبة بإيقاع نفسي وسط المتاعب |
- Aquele desejo, aquela fome. | Open Subtitles | ـ تلك الرغبة ، هذا الجوع.. |