as circunstâncias exigiam algum improviso. | Open Subtitles | يجب على أن استطيع التعامل مع مثل تلك الظروف |
Fiz o que achei necessário dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | انا قمت بما اعتقدت انه ضروري تحت تلك الظروف |
Entendo o quão inapropriado é, dadas as circunstâncias, mas, como pediu quarentena por precaução, | Open Subtitles | أدرك كم هو غير ملائم ذلك الأمر في ظل تلك الظروف لكن كما أمرت بتطبيق إجراءات الحجر الصحي الإلزامي |
Pedimos aos passageiros que se mantenham calmos durante estas circunstâncias difíceis. | Open Subtitles | نطلب من مسافرينا الحفاظ على الهدوء و النظام أثناء تلك الظروف الصعبة |
Pedimos aos passageiros que se mantenham calmos durante estas circunstâncias difíceis. | Open Subtitles | نطلب من مسافرينا الحفاظ على الهدوء و النظام أثناء تلك الظروف الصعبة |
A prisão em solitária pode levar um adulto à loucura. Imagina o que essas condições fariam a uma criança. | Open Subtitles | الحبس الإنفرادي يصيب الرجال بالجنون، تخيل ما ستفعله تلك الظروف بطفل. |
Não imagino teste mais difícil para um líder... do que passar por um cerco daqueles, sob aquelas condições. | Open Subtitles | لا اتخيل اختبار اصعب من هذا لقائد بان تتحمل حصار مثل هذا في تلك الظروف الصعبه |
nessas circunstâncias, diria que o vosso programa valeria zero. | Open Subtitles | تحت تلك الظروف أتوقع أن برنامج ..التشفير من المحتمل أن يساوي زوبعة في فنجان |
as circunstâncias afectarão cada pessoa de maneira diferente. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بالموالون لهم. نفس دوافع تلك الظروف ستؤثر بصورة مختلفة على الناس وبطرق مختلفة. |
Dadas as circunstâncias, penso que era impossível, mas... | Open Subtitles | في تلك الظروف, أفترض أنه لم تكن هناك وسيلة لأخبر بالفرق, ولكن... |
Nós acreditamos que, dadas as circunstâncias, é pouco provável isto voltar a acontecer. | Open Subtitles | نشك تماماً أن تتكرر تلك الظروف ثانيةً |
Sob as circunstâncias, não creio que esta instituição... possa ajudá-los, Sr. e Sra. Phelan. | Open Subtitles | ...في ظل تلك الظروف لا أظن أن هذه المؤسسة لا يـُمكنها التعامل معكما |
Mas, dadas as circunstâncias, era impossível distingui-los. | Open Subtitles | - ولكن ... في تلك الظروف لم تكن هناك وسيلة لتخبر بالفرق |
O que é compreensível, dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | هذا مفهوم تحت تلك الظروف |
Não permitas que estas circunstâncias te definam da mesma forma que me definiram. | Open Subtitles | لاتدع تلك الظروف أن تؤثر بك كما أثرت بي. |
estas circunstâncias particulares são uma representação desses eventos terríveis que aconteceram em Selma. | Open Subtitles | تلك الظروف بالتحديد وضحت لنا صورة كاملة "عن الأحداث المفجعة التي تحدث في "سيلما |
Se conseguirmos recriar aquelas condições, - ele vai fazer outra vez. | Open Subtitles | إن أمكننا إعادة تهيئة تلك الظروف فسيعترف مجدداً |
Ou o Nick teria ligado para si nessas circunstâncias. | Open Subtitles | أو أنّ نيك لا يتصل بك تحت تلك الظروف |
O jogo será cancelado. Eu não posso garantir a sua segurança nessas circunstâncias. | Open Subtitles | لا يمكنني ضمان أمنُك تحت تلك الظروف |